(BHS)
2 Chronicles
19
:
6
וַיֹּאמֶר אֶל־הַשֹּׁפְטִים רְאוּ מָה־אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיהוָה וְעִםָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט׃
(BHSCO)
2 Chronicles
19
:
6
ויאמר אל־השפטים ראו מה־אתם עשים כי לא לאדם תשפטו כי ליהוה ועםכם בדבר משפט׃
(IS)
2 Chronicles
19
:
6
Reče sucima: "Gledajte dobro, što činite, jer ne sudite po nalogu ljudi, nego po nalogu Gospoda. On je kod vas nazočan, kad sudite.
(JB)
2 Chronicles
19
:
6
I reče im: "Gledajte što radite, jer ne sudite u ime čovjeka nego u ime Jahve. On je s vama dok sudite.
(GSA)
2 Chronicles
19
:
6
και ειπεν τοις κριταις ιδετε τι υμεις ποιειτε οτι ουκ ανθρωπω υμεις κρινετε αλλ' η τω κυριω και μεθ' υμων λογοι της κρισεως
(WLC)
2 Chronicles
19
:
6
וַיֹּ֣אמֶר אֶל־הַשֹּֽׁפְטִ֗ים רְאוּ֙ מָֽה־אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים כִּ֣י לֹ֧א לְאָדָ֛ם תִּשְׁפְּט֖וּ כִּ֣י לַיהוָ֑ה וְעִמָּכֶ֖ם בִּדְבַ֥ר מִשְׁפָּֽט׃
(DK)
2 Chronicles
19
:
6
I reče sudijama: gledajte šta ćete raditi, jer nećete suditi za čovjeka nego za Gospoda, koji je s vama kad sudite.
(TD)
2 Chronicles
19
:
6
On reče sudcima: ” Promislite što ćete raditi, jer nećete suditi prema čovjeku, već prema GOSPODU, koji će biti s vama u službi tog suđenja.
(dkc)
2 Chronicles
19
:
6
И рече судијама: гледајте шта ћете радити, јер нећете судити за човјека него за Господа, који је с вама кад судите.
(AKJV)
2 Chronicles
19
:
6
And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
(ASV)
2 Chronicles
19
:
6
and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
(DB)
2 Chronicles
19
:
6
And he said to the judges, Take heed what ye do; for ye judge not for man, but for Jehovah, who will be with you in the matter of judgment.
(DRB)
2 Chronicles
19
:
6
And charging the judges, he said: Take heed what you do: for you exercise not the judgment of man, but of the Lord: and whatsoever you judge, it shall redound to you.
(ERV)
2 Chronicles
19
:
6
and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and he is with you in the judgment.
(ESV)
2 Chronicles
19
:
6
and said to the judges, “Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment.
(GWT)
2 Chronicles
19
:
6
He told the judges, "Pay attention to what you're doing. When you judge, you aren't doing it for a human but for the LORD. He will be with you when you hear a case.
(KJV)
2 Chronicles
19
:
6
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
(NLT)
2 Chronicles
19
:
6
and he said to them, "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case.
(WEB)
2 Chronicles
19
:
6
and said to the judges, "Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and [he is] with you in the judgment.
(YLT)
2 Chronicles
19
:
6
and saith unto the judges, 'See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment;