(IS)
Deuteronomy
1
:
12
Ali kako da posve sam nosim teret i breme, što ga na mene tovarite, i raspre vaše?
(JB)
Deuteronomy
1
:
12
Ali kako bih ja sam mogao nositi vaš teret, vaše breme i vaše sporove?
(GSA)
Deuteronomy
1
:
12
πως δυνησομαι μονος φερειν τον κοπον υμων και την υποστασιν υμων και τας αντιλογιας υμων
(WLC)
Deuteronomy
1
:
12
אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃
(DK)
Deuteronomy
1
:
12
Kako bih ja sam nosio muke vaše, bremena vaša i raspre vaše?
(TD)
Deuteronomy
1
:
12
kako, ja sam, mogu nositi vaše pizme, žalbe i vaša osporavanja?
(dkc)
Deuteronomy
1
:
12
Како бих ја сам носио муке ваше, бремена ваша и распре ваше?
(AKJV)
Deuteronomy
1
:
12
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
(ASV)
Deuteronomy
1
:
12
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
(DB)
Deuteronomy
1
:
12
How can I myself alone sustain your wear, and your burden, and your strife?
(DRB)
Deuteronomy
1
:
12
I alone am not able to bear your business, and the charge of you and your differences.
(ERV)
Deuteronomy
1
:
12
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
(ESV)
Deuteronomy
1
:
12
How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?
(GWT)
Deuteronomy
1
:
12
How can I take care of your problems, your troubles, and your disagreements all by myself?
(KJV)
Deuteronomy
1
:
12
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
(NLT)
Deuteronomy
1
:
12
But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?
(WEB)
Deuteronomy
1
:
12
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
(YLT)
Deuteronomy
1
:
12
'How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?