(BHS)
Isaiah
1
:
24
לָכֵן נְאֻם הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הֹוי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאֹויְבָי׃
(BHSCO)
Isaiah
1
:
24
לכן נאם האדון יהוה צבאות אביר ישראל הוי אנחם מצרי ואנקמה מאויבי׃
(IS)
Isaiah
1
:
24
Zato govori Svemogući, Gospod nad vojskama, Izraelov jaki Bog: "Ha, riješit ću se na neprijateljima svojim, osvetit ću se protivnicima svojim!
(JB)
Isaiah
1
:
24
Stog ovako govori Jahve, Gospod nad Vojskama, Junak Izraelov: Ah, kad se iskalim na protivnicima i osvetim dušmanima!
(GSA)
Isaiah
1
:
24
δια τουτο ταδε λεγει ο δεσποτης κυριος σαβαωθ ουαι οι ισχυοντες ισραηλ ου παυσεται γαρ μου ο θυμος εν τοις υπεναντιοις και κρισιν εκ των εχθρων μου ποιησω
(WLC)
Isaiah
1
:
24
לָכֵ֗ן נְאֻ֤ם הָֽאָדֹון֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲבִ֖יר יִשְׂרָאֵ֑ל הֹ֚וי אֶנָּחֵ֣ם מִצָּרַ֔י וְאִנָּקְמָ֖ה מֵאֹויְבָֽי׃
(DK)
Isaiah
1
:
24
Zato govori Gospod, Gospod nad vojskama, silni Izrailjev: aha! izdovoljiću se na protivnicima svojim, i osvetiću se neprijateljima svojim.
(TD)
Isaiah
1
:
24
To je ono zašto proročanstvo Gospodina Boga svemogućeg, Izraelovog Nesvladivog nesreća! Ja ću imati pravo nad protivnicima svojim, osvetit ću se svojim neprijateljima.
(dkc)
Isaiah
1
:
24
Зато говори Господ, Господ над војскама, силни Израиљев: аха! издовољићу се на противницима својим, и осветићу се непријатељима својим.
(AKJV)
Isaiah
1
:
24
Therefore said the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies:
(ASV)
Isaiah
1
:
24
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;
(DB)
Isaiah
1
:
24
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
(DRB)
Isaiah
1
:
24
Therefore saith the Lord the God of hosts, the mighty one of Israel: Ah! I will comfort myself over my adversaries: and I will be revenged of my enemies.
(ERV)
Isaiah
1
:
24
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
(ESV)
Isaiah
1
:
24
Therefore the Lord declares, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes.
(GWT)
Isaiah
1
:
24
That's why the Lord, the LORD of Armies, the Mighty One of Israel, says, "How horrible it will be when I take revenge on my opponents! I will avenge myself against my enemies.
(KJV)
Isaiah
1
:
24
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
(NLT)
Isaiah
1
:
24
Therefore, the Lord, the LORD of Heaven's Armies, the Mighty One of Israel, says, "I will take revenge on my enemies and pay back my foes!
(WEB)
Isaiah
1
:
24
Therefore the Lord, Yahweh of Armies, the Mighty One of Israel, says: "Ah, I will get relief from my adversaries, and avenge myself of my enemies;
(YLT)
Isaiah
1
:
24
Therefore -- the affirmation of the Lord -- Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies,