(BHS)
Job
14
:
19
אֲבָנִים שָׁחֲקוּ מַיִם תִּשְׁטֹף־סְפִיחֶיהָ עֲפַר־אָרֶץ וְתִקְוַת אֱנֹושׁ הֶאֱבַדְתָּ׃
(BHSCO)
Job
14
:
19
אבנים שחקו מים תשטף־ספיחיה עפר־ארץ ותקות אנוש האבדת׃
(IS)
Job
14
:
19
Kao što voda troši kamenje, i povodanj odnosi prah zemaljski, tako ti nadanje čovječje obraćaš u ništa.
(JB)
Job
14
:
19
k'o što voda kamen s vremenom istroši, a pljusak bujicom zemlju svu sapere, tako uništavaš nadu u čovjeku.
(GSA)
Job
14
:
19
λιθους ελεαναν υδατα και κατεκλυσεν υδατα υπτια του χωματος της γης και υπομονην ανθρωπου απωλεσας
(WLC)
Job
14
:
19
אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנֹ֣ושׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃
(DK)
Job
14
:
19
I kao što voda spira kamenje i povodanj odnosi prah zemaljski, tako nadanje čovječije obraćaš u ništa.
(TD)
Job
14
:
19
voda može drobiti kamenje, njeno curenje jaruži trošnu zemlju, ufanje ljudsko također ti si porušio.
(dkc)
Job
14
:
19
И као што вода спира камење и поводањ односи прах земаљски, тако надање човјечије обраћаш у ништа.
(AKJV)
Job
14
:
19
The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.
(ASV)
Job
14
:
19
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
(DB)
Job
14
:
19
The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
(DRB)
Job
14
:
19
Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man.
(ERV)
Job
14
:
19
The waters wear the stones; the overflowings thereof wash away the dust of the earth: and thou destroyest the hope of man.
(ESV)
Job
14
:
19
the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.
(GWT)
Job
14
:
19
[so] water wears away stone, floods wash away soil from the land, and you destroy a mortal's hope.
(KJV)
Job
14
:
19
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
(NLT)
Job
14
:
19
as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.
(WEB)
Job
14
:
19
The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.
(YLT)
Job
14
:
19
Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.