(BHS) Job 14 : 19 אֲבָנִים שָׁחֲקוּ מַיִם תִּשְׁטֹף־סְפִיחֶיהָ עֲפַר־אָרֶץ וְתִקְוַת אֱנֹושׁ הֶאֱבַדְתָּ׃
(BHSCO) Job 14 : 19 אבנים שחקו מים תשטף־ספיחיה עפר־ארץ ותקות אנוש האבדת׃
(IS) Job 14 : 19 Kao što voda troši kamenje, i povodanj odnosi prah zemaljski, tako ti nadanje čovječje obraćaš u ništa.
(JB) Job 14 : 19 k'o što voda kamen s vremenom istroši, a pljusak bujicom zemlju svu sapere, tako uništavaš nadu u čovjeku.
(GSA) Job 14 : 19 λιθους ελεαναν υδατα και κατεκλυσεν υδατα υπτια του χωματος της γης και υπομονην ανθρωπου απωλεσας
(WLC) Job 14 : 19 אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנֹ֣ושׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃
(DK) Job 14 : 19 I kao što voda spira kamenje i povodanj odnosi prah zemaljski, tako nadanje čovječije obraćaš u ništa.
(TD) Job 14 : 19 voda može drobiti kamenje, njeno curenje jaruži trošnu zemlju, ufanje ljudsko također ti si porušio.
(dkc) Job 14 : 19 И као што вода спира камење и поводањ односи прах земаљски, тако надање човјечије обраћаш у ништа.
(AKJV) Job 14 : 19 The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.
(ASV) Job 14 : 19 The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
(DB) Job 14 : 19 The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
(DRB) Job 14 : 19 Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man.
(ERV) Job 14 : 19 The waters wear the stones; the overflowings thereof wash away the dust of the earth: and thou destroyest the hope of man.
(ESV) Job 14 : 19 the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.
(GWT) Job 14 : 19 [so] water wears away stone, floods wash away soil from the land, and you destroy a mortal's hope.
(KJV) Job 14 : 19 The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
(NLT) Job 14 : 19 as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.
(WEB) Job 14 : 19 The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.
(YLT) Job 14 : 19 Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.