(BHS)
Joshua
1
:
13
זָכֹור אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה לֵאמֹר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מֵנִיחַ לָכֶם וְנָתַן לָכֶם אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת׃
(BHSCO)
Joshua
1
:
13
זכור את־הדבר אשר צוה אתכם משה עבד־יהוה לאמר יהוה אלהיכם מניח לכם ונתן לכם את־הארץ הזאת׃
(IS)
Joshua
1
:
13
"Spomenite se naloga, što vam ga dade Mojsije, sluga Gospodnji, kad reče: "Gospod, Bog vaš, dovest će vas k cilju i dati vam tu zemlju.
(JB)
Joshua
1
:
13
Sjetite se onoga što vam je zapovjedio Mojsije, sluga Jahvin, kada vam je rekao: 'Jahve, Bog vaš, hoće da počinete i daje vam ovu zemlju.
(GSA)
Joshua
1
:
13
μνησθητε το ρημα κυριου ο ενετειλατο υμιν μωυσης ο παις κυριου λεγων κυριος ο θεος υμων κατεπαυσεν υμας και εδωκεν υμιν την γην ταυτην
(WLC)
Joshua
1
:
13
זָכֹור֙ אֶת־הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֶתְכֶ֛ם מֹשֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ מֵנִ֣יחַ לָכֶ֔ם וְנָתַ֥ן לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
(DK)
Joshua
1
:
13
Opomenite se šta vam je zapovjedio Mojsije sluga Gospodnji rekav: Gospod Bog vaš smiri vas i dade vam ovu zemlju.
(TD)
Joshua
1
:
13
” Sjetite se zapovijedi koju vam dade Mojsije, sluga GOSPODOV: GOSPOD Bog vaš, vam je dodijelio odmor; on vam je dao ovu zemlju.
(dkc)
Joshua
1
:
13
Опомените се шта вам је заповједио Мојсије слуга Господњи рекав: Господ Бог ваш смири вас и даде вам ову земљу.
(AKJV)
Joshua
1
:
13
Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God has given you rest, and has given you this land.
(ASV)
Joshua
1
:
13
Remember the word which Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God giveth you rest, and will give you this land.
(DB)
Joshua
1
:
13
Remember the word that Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God has given you rest and has given you this land.
(DRB)
Joshua
1
:
13
Remember the word, which Moses the servant of the Lord commanded you, saying: The Lord your God hath given you rest, and all this land.
(ERV)
Joshua
1
:
13
Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God giveth you rest, and will give you this land.
(ESV)
Joshua
1
:
13
“Remember the word that Moses the servant of the LORD commanded you, saying, ‘The LORD your God is providing you a place of rest and will give you this land.’
(GWT)
Joshua
1
:
13
"Remember what the LORD's servant Moses commanded you. Moses said, 'The LORD your God will give you this land-a place to rest.'
(KJV)
Joshua
1
:
13
Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
(NLT)
Joshua
1
:
13
"Remember what Moses, the servant of the LORD, commanded you: 'The LORD your God is giving you a place of rest. He has given you this land.'
(WEB)
Joshua
1
:
13
"Remember the word which Moses the servant of Yahweh commanded you, saying, 'Yahweh your God gives you rest, and will give you this land.
(YLT)
Joshua
1
:
13
'Remember the word which Moses, servant of Jehovah, commanded you, saying, Jehovah your God is giving rest to you, and He hath given to you this land;