(GTR)
Luke
13
:
12
ιδων δε αυτην ο ιησους προσεφωνησεν και ειπεν αυτη γυναι απολελυσαι της ασθενειας σου
(IS)
Luke
13
:
12
Kad je ugleda Isus, dozva je k sebi i reče joj ženo, izbavljena si od bolesti svoje!"
(JB)
Luke
13
:
12
Kad je Isus opazi, dozva je i reče joj: Ženo, oslobođena si svoje bolesti!
(UKR)
Luke
13
:
12
Побачивши ж її Ісус, покликав, і рече їй: Жінко, одзволилась єси від недуги твоєї.
(DK)
Luke
13
:
12
A kad je vidje, dozva je Isus i reče joj: ženo! oproštena si od bolesti svoje.
(STRT)
Luke
13
:
12
idōn de autēn o iēsous prosephōnēsen kai eipen autē gunai apolelusai tēs astheneias sou idOn de autEn o iEsous prosephOnEsen kai eipen autE gunai apolelusai tEs astheneias sou
(TD)
Luke
13
:
12
Videći ju Isus joj uputi riječ i reče joj: ` Ženo, evo te oslobođene tvoje obogaljenosti. `
(dkc)
Luke
13
:
12
А кад је видје, дозва је Исус и рече јој: жено! опроштена си од болести своје.
(AKJV)
Luke
13
:
12
And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, you are loosed from your infirmity.
(ASV)
Luke
13
:
12
And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
(APB)
Luke
13
:
12
But Yeshua saw her and he called her and said to her, "Woman, you are released from your affliction.”
(DB)
Luke
13
:
12
And Jesus, seeing her, called to her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
(DRB)
Luke
13
:
12
Whom when Jesus saw, he called her unto him, and said to her: Woman, thou art delivered from thy infirmity.
(ERV)
Luke
13
:
12
And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
(ESV)
Luke
13
:
12
When Jesus saw her, he called her over and said to her, “Woman, you are freed from your disability.”
(GWT)
Luke
13
:
12
When Jesus saw her, he called her to come to him and said, "Woman, you are free from your disability."
(KJV)
Luke
13
:
12
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
(NLT)
Luke
13
:
12
When Jesus saw her, he called her over and said, "Dear woman, you are healed of your sickness!"
(WNT)
Luke
13
:
12
But Jesus saw her, and calling to her, He said to her, "Woman, you are free from your weakness."
(WEB)
Luke
13
:
12
When Jesus saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity."
(YLT)
Luke
13
:
12
and Jesus having seen her, did call her near, and said to her, 'Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'