(GTR) Romans 1 : 22 φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν
(IS) Romans 1 : 22 Kad su govorili da su mudri, postadoše ludi.
(JB) Romans 1 : 22 Gradeći se mudrima, poludješe i
(UKR) Romans 1 : 22 Славлячи себе мудрими, потуманїли,
(DK) Romans 1 : 22 Kad se građahu mudri, poludješe,
(STRT) Romans 1 : 22 phaskontes einai sophoi emōranthēsan phaskontes einai sophoi emOranthEsan
(TD) Romans 1 : 22 držeći sebe mudrima, oni su postali ludi;
(dkc) Romans 1 : 22 Кад се грађаху мудри, полудјеше,
(AKJV) Romans 1 : 22 Professing themselves to be wise, they became fools,
(ASV) Romans 1 : 22 Professing themselves to be wise, they became fools,
(APB) Romans 1 : 22 And when they thought in themselves that they were wise, they became insane.
(DB) Romans 1 : 22 professing themselves to be wise, they became fools,
(DRB) Romans 1 : 22 For professing themselves to be wise, they became fools.
(ERV) Romans 1 : 22 Professing themselves to be wise, they became fools,
(ESV) Romans 1 : 22 Claiming to be wise, they became fools,
(GWT) Romans 1 : 22 While claiming to be wise, they became fools.
(KJV) Romans 1 : 22 Professing themselves to be wise, they became fools,
(NLT) Romans 1 : 22 Claiming to be wise, they instead became utter fools.
(WNT) Romans 1 : 22 While boasting of their wisdom they became utter fools,
(WEB) Romans 1 : 22 Professing themselves to be wise, they became fools,
(YLT) Romans 1 : 22 professing to be wise, they were made fools,