(GTR) 1 Corinthians 1 : 12 λεγω δε τουτο οτι εκαστος υμων λεγει εγω μεν ειμι παυλου εγω δε απολλω εγω δε κηφα εγω δε χριστου
(IS) 1 Corinthians 1 : 12 A to kažem, da svaki od vas govori: "Ja sam Pavlov", "a ja sam Apolov", "a ja sam Kefin", "a ja sam Kristov."
(JB) 1 Corinthians 1 : 12 Mislim to što svaki od vas govori: Ja sam Pavlov, A ja Apolonov, A ja Kefin, A ja Kristov.
(UKR) 1 Corinthians 1 : 12 Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я КиФіїн; а я Христів.
(DK) 1 Corinthians 1 : 12 A to kažem da jedan od vas govori: ja sam Pavlov; a drugi: ja sam Apolov; a treći: ja sam Kifin; a četvrti: ja sam Hristov.
(STRT) 1 Corinthians 1 : 12 legō de touto oti ekastos umōn legei egō men eimi paulou egō de apollō egō de kēpha egō de christou legO de touto oti ekastos umOn legei egO men eimi paulou egO de apollO egO de kEpha egO de christou
(TD) 1 Corinthians 1 : 12 Ja sebi objašnjavam; svaki od vas govori ovako: ` Ja pripadam Pavlu. Ja Apolosu. Ja Kefi Ja Kristu. `
(dkc) 1 Corinthians 1 : 12 А то кажем да један од вас говори: ја сам Павлов; а други: ја сам Аполов; а трећи: ја сам Кифин; а четврти: ја сам Христов.
(AKJV) 1 Corinthians 1 : 12 Now this I say, that every one of you said, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
(ASV) 1 Corinthians 1 : 12 Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos: and I of Cephas; and I of Christ.
(APB) 1 Corinthians 1 : 12 But I say this: there is one of you who says, "I am of Paulus”, and one who says, "I am of Apollo”, and one who says, "I am of Kaypha”, and one who says, "I am of The Messiah.”
(DB) 1 Corinthians 1 : 12 But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
(DRB) 1 Corinthians 1 : 12 Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I am of Cephas; and I of Christ.
(ERV) 1 Corinthians 1 : 12 Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
(ESV) 1 Corinthians 1 : 12 What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.”
(GWT) 1 Corinthians 1 : 12 This is what I mean: Each of you is saying, "I follow Paul," or "I follow Apollos," or "I follow Cephas," or "I follow Christ."
(KJV) 1 Corinthians 1 : 12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
(NLT) 1 Corinthians 1 : 12 Some of you are saying, "I am a follower of Paul." Others are saying, "I follow Apollos," or "I follow Peter," or "I follow only Christ."
(WNT) 1 Corinthians 1 : 12 What I mean is that each of you is a partisan. One man says "I belong to Paul;" another "I belong to Apollos;" a third "I belong to Peter;" a fourth "I belong to Christ."
(WEB) 1 Corinthians 1 : 12 Now I mean this, that each one of you says, "I follow Paul," "I follow Apollos," "I follow Cephas," and, "I follow Christ."
(YLT) 1 Corinthians 1 : 12 and I say this, that each one of you saith, 'I, indeed, am of Paul' -- 'and I of Apollos,' -- 'and I of Cephas,' -- 'and I of Christ.'