(GTR) 1 Thessalonians 2 : 9 μνημονευετε γαρ αδελφοι τον κοπον ημων και τον μοχθον νυκτος γαρ και ημερας εργαζομενοι προς το μη επιβαρησαι τινα υμων εκηρυξαμεν εις υμας το ευαγγελιον του θεου
(IS) 1 Thessalonians 2 : 9 Jer se spominjete, braćo, truda našeg i umora, kako smo noć i dan radili, da ne budemo na teret nijednome od vas; tako smo vam propovijedali evanđelje Božje.
(JB) 1 Thessalonians 2 : 9 Sjećate se doista, braćo, našega truda i napora. Propovijedali smo vam evanđelje Božje i radili noću i danju da ne bismo opteretili koga od vas.
(UKR) 1 Thessalonians 2 : 9 Згадайте бо, браттє, труд наш і працю: ніч бо і день роблячи, щоб нїкого з вас не отяготити, проповідували ми вам благовістє Боже.
(DK) 1 Thessalonians 2 : 9 Jer pamtite, braćo, trud naš i posao: jer dan i noć radeći da ne dosadimo nijednome od vas, propovijedasmo vam jevanđelje Božije.
(STRT) 1 Thessalonians 2 : 9 mnēmoneuete gar adelphoi ton kopon ēmōn kai ton mochthon nuktos gar kai ēmeras ergazomenoi pros to mē epibarēsai tina umōn ekēruxamen eis umas to euangelion tou theou mnEmoneuete gar adelphoi ton kopon EmOn kai ton mochthon nuktos gar kai Emeras ergazomenoi pros to mE epibarEsai tina umOn ekEruxamen eis umas to euangelion tou theou
(TD) 1 Thessalonians 2 : 9 Vi se sjećate, braćo, naše muke i naši zamori: radeći noć i dan, za ne biti na teretu nikome od vas, mi smo vam navješćivali Evanđelje Božje.
(dkc) 1 Thessalonians 2 : 9 Јер памтите, браћо, труд наш и посао: јер дан и ноћ радећи да не досадимо ниједноме од вас, проповиједасмо вам јеванђеље Божије.
(AKJV) 1 Thessalonians 2 : 9 For you remember, brothers, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God.
(ASV) 1 Thessalonians 2 : 9 For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
(APB) 1 Thessalonians 2 : 9 For you remember, brethren, that we were toiling and laboring in the works of our hands by night. And by day, that we might not be a burden to anyone of you,
(DB) 1 Thessalonians 2 : 9 For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
(DRB) 1 Thessalonians 2 : 9 For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God.
(ERV) 1 Thessalonians 2 : 9 For ye remember, brethren, our labour and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
(ESV) 1 Thessalonians 2 : 9 For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God.
(GWT) 1 Thessalonians 2 : 9 You remember, brothers and sisters, our work and what we did to earn a living. We worked night and day so that we could bring you the Good News of God without being a burden to any of you.
(KJV) 1 Thessalonians 2 : 9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
(NLT) 1 Thessalonians 2 : 9 Don't you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that we would not be a burden to any of you as we preached God's Good News to you.
(WNT) 1 Thessalonians 2 : 9 For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News.
(WEB) 1 Thessalonians 2 : 9 For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
(YLT) 1 Thessalonians 2 : 9 for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;