(GTR) 2 Peter 1 : 17 λαβων γαρ παρα θεου πατρος τιμην και δοξαν φωνης ενεχθεισης αυτω τοιασδε υπο της μεγαλοπρεπους δοξης ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εις ον εγω ευδοκησα
(IS) 2 Peter 1 : 17 Jer je on primio od Boga Oca čast i slavu, kad siđe k njemu od uzvišene slave ovaj glas: "Ovo je Sin moj ljubljeni, koji je po mojoj volji njega slušajte."
(JB) 2 Peter 1 : 17 Od Oca je doista primio čast i slavu kad mu ono od uzvišene Slave doprije ovaj glas: Ovo je Sin moj, Ljubljeni moj, u njemu mi sva milina!
(UKR) 2 Peter 1 : 17 Бо Він приняв від Бога Отця честь і славу, коли зійшов до Него од величньої слави такий голос: "Се Син мій любий, що я вподобав Його."
(DK) 2 Peter 1 : 17 Jer on primi od Boga oca čast i slavu kad dođe k njemu takovi glas: ovo je sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji.
(STRT) 2 Peter 1 : 17 labōn gar para theou patros timēn kai doxan phōnēs enechtheisēs autō toiasde upo tēs megaloprepous doxēs outos estin o uios mou o agapētos eis on egō eudokēsa labOn gar para theou patros timEn kai doxan phOnEs enechtheisEs autO toiasde upo tEs megaloprepous doxEs outos estin o uios mou o agapEtos eis on egO eudokEsa
(TD) 2 Peter 1 : 17 Jer on primi od Boga Oca čast i slavu kad glas došao iz divne veličanstvenosti Božje njemu reče: Ovaj ovdje Sin je moj predragi, onaj kojeg mi je godilo izabrati.
(dkc) 2 Peter 1 : 17 Јер он прими од Бога оца част и славу кад дође к њему такови глас: ово је син мој љубазни, који је по мојој вољи.
(AKJV) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father honor and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
(ASV) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
(APB) 2 Peter 1 : 17 For when he received from God The Father honor and glory, when this voice came to him from the splendid glory in his Majesty: "This is my Son, The Beloved, he in whom I delight”,
(DB) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I have found my delight;
(DRB) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father, honour and glory: this voice coming down to him from the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
(ERV) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
(ESV) 2 Peter 1 : 17 For when he received honor and glory from God the Father, and the voice was borne to him by the Majestic Glory, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased,”
(GWT) 2 Peter 1 : 17 For example, we were eyewitnesses when he received honor and glory from God the Father and when the voice of our majestic God spoke these words to him: "This is my Son, whom I love and in whom I delight."
(KJV) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
(NLT) 2 Peter 1 : 17 when he received honor and glory from God the Father. The voice from the majestic glory of God said to him, "This is my dearly loved Son, who brings me great joy."
(WNT) 2 Peter 1 : 17 He received honour and glory from God the Father, and out of the wondrous glory words such as these were spoken to Him, "This is My dearly-loved Son, in whom I take delight."
(WEB) 2 Peter 1 : 17 For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."
(YLT) 2 Peter 1 : 17 for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: 'This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;'