(GTR) Acts 15 : 7 πολλης δε συζητησεως γενομενης αναστας πετρος ειπεν προς αυτους ανδρες αδελφοι υμεις επιστασθε οτι αφ ημερων αρχαιων ο θεος εν ημιν εξελεξατο δια του στοματος μου ακουσαι τα εθνη τον λογον του ευαγγελιου και πιστευσαι
(IS) Acts 15 : 7 Po mnogom raspravljanju ustade Petar i reče im: "Ljudi braćo, vi znate, da je Bog od prvih dana izabrao između vas, da iz mojih usta čuju neznabošci riječ evanđelja i da vjeruju.
(JB) Acts 15 : 7 Nakon duge raspre ustade Petar i reče im: Braćo, vi znate kako me Bog od najprvih dana između vas izabra da iz mojih usta pogani čuju riječ evanđelja i uzvjeruju.
(UKR) Acts 15 : 7 Як же постало велике змаганнє, вставши Петр, рече до них: Мужі брати, ви знаєте, що з давніх днїв Бог між нами вибрав мене, щоб через мої уста погане чули слово благовістя, та й увірували.
(DK) Acts 15 : 7 I po mnogom vijećanju usta Petar i reče: ljudi braćo! vi znate da Bog od prvijeh dana izabra između nas da iz mojijeh usta čuju neznabošci riječ jevanđelja i da vjeruju.
(STRT) Acts 15 : 7 pollēs de suzētēseōs genomenēs anastas petros eipen pros autous andres adelphoi umeis epistasthe oti aph ēmerōn archaiōn o theos en ēmin exelexato dia tou stomatos mou akousai ta ethnē ton logon tou euangeliou kai pisteusai pollEs de suzEtEseOs genomenEs anastas petros eipen pros autous andres adelphoi umeis epistasthe oti aph EmerOn archaiOn o theos en Emin exelexato dia tou stomatos mou akousai ta ethnE ton logon tou euangeliou kai pisteusai
(TD) Acts 15 : 7 Kako rasprava bijaše postala živa, Petar se umiješa za izjaviti: ` Vi to znate, Braćo, jednim izborom od Boga da su, od prvih dana i kod vas, *poganski narodi čuli iz mojih usta riječ *Evanđelja i postali vjerujući.
(dkc) Acts 15 : 7 И по многом вијећању уста Петар и рече: људи браћо! ви знате да Бог од првијех дана изабра између нас да из мојијех уста чују незнабошци ријеч јеванђеља и да вјерују.
(AKJV) Acts 15 : 7 And when there had been much disputing, Peter rose up, and said to them, Men and brothers, you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
(ASV) Acts 15 : 7 And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
(APB) Acts 15 : 7 And as there was a great dispute, Shimeon arose and he said to them, "Men, brothers, you are aware that from the first days God chose the Gentiles to hear the word of The Gospel from my mouth and to believe.”
(DB) Acts 15 : 7 And much discussion having taken place, Peter, standing up, said to them, Brethren, ye know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.
(DRB) Acts 15 : 7 And when there had been much disputing, Peter, rising up, said to them: Men, brethren, you know, that in former days God made choice among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
(ERV) Acts 15 : 7 And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know how that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
(ESV) Acts 15 : 7 And after there had been much debate, Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
(GWT) Acts 15 : 7 After a lot of debating, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know what happened some time ago. God chose me so that people who aren't Jewish could hear the Good News and believe.
(KJV) Acts 15 : 7 And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
(NLT) Acts 15 : 7 At the meeting, after a long discussion, Peter stood and addressed them as follows: "Brothers, you all know that God chose me from among you some time ago to preach to the Gentiles so that they could hear the Good News and believe.
(WNT) Acts 15 : 7 and after there had been a long discussion Peter rose to his feet. "It is within your own knowledge," he said, "that God originally made choice among you that from my lips the Gentiles were to hear the Message of the Good News, and believe.
(WEB) Acts 15 : 7 When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.
(YLT) Acts 15 : 7 and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, 'Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;