(GTR) Acts 26 : 21 ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
(IS) Acts 26 : 21 Zato me Židovi uhvatiše u hramu i htjedoše da me ubiju.
(JB) Acts 26 : 21 Zbog toga me Židovi uhvatiše u Hramu i pokušaše ubiti.
(UKR) Acts 26 : 21 За се Жиди, вхопивши мене в церкві, хотіли вбити.
(DK) Acts 26 : 21 Zato me Jevreji uhvatiše u crkvi i šćahu da me raskinu.
(STRT) Acts 26 : 21 eneka toutōn me oi ioudaioi sullabomenoi en tō ierō epeirōnto diacheirisasthai eneka toutOn me oi ioudaioi sullabomenoi en tO ierO epeirOnto diacheirisasthai
(TD) Acts 26 : 21 To je razlog s kojeg Židovi se mene uhitili, dok sam se ja nalazio u *Templu, pokušavajući skončati sa mnom.
(dkc) Acts 26 : 21 Зато ме Јевреји ухватише у цркви и шћаху да ме раскину.
(AKJV) Acts 26 : 21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
(ASV) Acts 26 : 21 For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
(APB) Acts 26 : 21 "And because of these things, the Jews seized me in The Temple and wanted to kill me.”
(DB) Acts 26 : 21 On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.
(DRB) Acts 26 : 21 For this cause the Jews, when I was in the temple, having apprehended me, went about to kill me.
(ERV) Acts 26 : 21 For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
(ESV) Acts 26 : 21 For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
(GWT) Acts 26 : 21 For this reason the Jews took me prisoner in the temple courtyard and tried to murder me.
(KJV) Acts 26 : 21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
(NLT) Acts 26 : 21 Some Jews arrested me in the Temple for preaching this, and they tried to kill me.
(WNT) Acts 26 : 21 "It was on this account that the Jews seized me in the Temple and tried to kill me.
(WEB) Acts 26 : 21 For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me.
(YLT) Acts 26 : 21 because of these things the Jews -- having caught me in the temple -- were endeavouring to kill me.