(GTR) Acts 9 : 28 και ην μετ αυτων εισπορευομενος και εκπορευομενος εν ιερουσαλημ
(IS) Acts 9 : 28 I tako je on s njima u Jerusalemu izlazio i ulazio, i slobodno je propovijedao u ime Gospodnje.
(JB) Acts 9 : 28 Od tada se s njima slobodno kretao po Jeruzalemu i smjelo propovijedao u ime Gospodnje.
(UKR) Acts 9 : 28 І ввіходив і виходив з ними в Єрусалимі.
(DK) Acts 9 : 28 I bijaše s njima i ulazi u Jerusalim i izlazi i slobodno propovijedaše ime Gospoda Isusa.
(STRT) Acts 9 : 28 kai ēn met autōn eisporeuomenos kai ekporeuomenos en ierousalēm kai En met autOn eisporeuomenos kai ekporeuomenos en ierousalEm
(TD) Acts 9 : 28 Otada Saul dolažaše i odlažaše s njima u Jeruzalem očitujući se o imenu Gospodinovom.
(dkc) Acts 9 : 28 И бијаше с њима и улази у Јерусалим и излази и слободно приповиједаше име Господа Исуса.
(AKJV) Acts 9 : 28 And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
(ASV) Acts 9 : 28 And he was with them going in and going out at Jerusalem,
(APB) Acts 9 : 28 And he was entering and exiting with them in Jerusalem.
(DB) Acts 9 : 28 And he was with them coming in and going out at Jerusalem,
(DRB) Acts 9 : 28 And he was with them coming in and going out in Jerusalem, and dealing confidently in the name of the Lord.
(ERV) Acts 9 : 28 And he was with them going in and going out at Jerusalem,
(ESV) Acts 9 : 28 So he went in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord.
(GWT) Acts 9 : 28 Then Saul went throughout Jerusalem with the disciples. He spoke boldly with the power and authority of the Lord.
(KJV) Acts 9 : 28 And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
(NLT) Acts 9 : 28 So Saul stayed with the apostles and went all around Jerusalem with them, preaching boldly in the name of the Lord.
(WNT) Acts 9 : 28 Henceforth Saul was one of them, going in and out of the city,
(WEB) Acts 9 : 28 He was with them entering into Jerusalem,
(YLT) Acts 9 : 28 And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,