(GTR)
Galatians
5
:
5
ημεις γαρ πνευματι εκ πιστεως ελπιδα δικαιοσυνης απεκδεχομεθα
(IS)
Galatians
5
:
5
Jer mi iščekujemo u Duhu iz vjere radu opravdanja.
(JB)
Galatians
5
:
5
Jer mi po Duhu iz vjere očekujemo pravednost, nadu svoju.
(STRT)
Galatians
5
:
5
ēmeis gar pneumati ek pisteōs elpida dikaiosunēs apekdechometha Emeis gar pneumati ek pisteOs elpida dikaiosunEs apekdechometha
(TD)
Galatians
5
:
5
Što se tiče nas, jer po Duhu, na temelju vjere, mi očekujemo postojano da se ostvari ono čemu nam je opravdanje dalo nadati se.
(AKJV)
Galatians
5
:
5
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
(ASV)
Galatians
5
:
5
For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
(APB)
Galatians
5
:
5
For we wait for the hope of righteousness by The Spirit who is of the faith.
(DB)
Galatians
5
:
5
For we, by the Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness.
(DRB)
Galatians
5
:
5
For we in spirit, by faith, wait for the hope of justice.
(ERV)
Galatians
5
:
5
For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
(ESV)
Galatians
5
:
5
For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.
(GWT)
Galatians
5
:
5
However, in our spiritual nature, faith causes us to wait eagerly for the confidence that comes with God's approval.
(KJV)
Galatians
5
:
5
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
(NLT)
Galatians
5
:
5
But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.
(WNT)
Galatians
5
:
5
*We* have not, for through the Spirit we wait with longing hope for an acceptance with God which is to come through faith.
(WEB)
Galatians
5
:
5
For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
(YLT)
Galatians
5
:
5
for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for,