(GTR) Philippians 1 : 24 το δε επιμενειν εν τη σαρκι αναγκαιοτερον δι υμας
(IS) Philippians 1 : 24 Ali ostati u tijelu, potrebnije je zbog vas.
(JB) Philippians 1 : 24 ali ostati u tijelu potrebnije je poradi vas.
(UKR) Philippians 1 : 24 А щоб пробувати в тїлї, се нужнїш ради вас.
(DK) Philippians 1 : 24 Ali ostati u tijelu potrebnije je vas radi.
(STRT) Philippians 1 : 24 to de epimenein en tē sarki anankaioteron di umas to de epimenein en tE sarki anankaioteron di umas
(TD) Philippians 1 : 24 ali, ostati ovdje dolje mnogo je potrebnije zbog vas.
(dkc) Philippians 1 : 24 Али остати у тијелу потребније је вас ради.
(AKJV) Philippians 1 : 24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
(ASV) Philippians 1 : 24 yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
(APB) Philippians 1 : 24 But also to remain in my body is pressing business for me because of you.
(DB) Philippians 1 : 24 but remaining in the flesh is more necessary for your sakes;
(DRB) Philippians 1 : 24 But to abide still in the flesh, is needful for you.
(ERV) Philippians 1 : 24 yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
(ESV) Philippians 1 : 24 But to remain in the flesh is more necessary on your account.
(GWT) Philippians 1 : 24 But for your sake it's better that I remain in this life.
(KJV) Philippians 1 : 24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
(NLT) Philippians 1 : 24 But for your sakes, it is better that I continue to live.
(WNT) Philippians 1 : 24 But for your sakes it is more important that I should still remain in the body.
(WEB) Philippians 1 : 24 Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.
(YLT) Philippians 1 : 24 and to remain in the flesh is more necessary on your account,