(GTR)
Romans
1
:
3
περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα
(IS)
Romans
1
:
3
O Sinu svojemu, koji je po tijelu od roda Davidova,
(JB)
Romans
1
:
3
o Sinu svome, potomku Davidovu po tijelu,
(UKR)
Romans
1
:
3
про Сина свого (народженого з насїння Давидового по тілу,
(DK)
Romans
1
:
3
O sinu svojemu, koji je po tijelu rođen od sjemena Davidova,
(STRT)
Romans
1
:
3
peri tou uiou autou tou genomenou ek spermatos dabid kata sarka peri tou uiou autou tou genomenou ek spermatos dabid kata sarka
(TD)
Romans
1
:
3
tiču se njegovog Sina, potomka po tijelu, roda Davidova,
(dkc)
Romans
1
:
3
О сину својему, који је по тијелу рођен од сјемена Давидова,
(AKJV)
Romans
1
:
3
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
(ASV)
Romans
1
:
3
concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,
(APB)
Romans
1
:
3
About his Son, who is begotten in the flesh from the seed of the house of David,
(DB)
Romans
1
:
3
concerning his Son (come of David's seed according to flesh,
(DRB)
Romans
1
:
3
Concerning his Son, who was made to him of the seed of David, according to the flesh,
(ERV)
Romans
1
:
3
concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,
(ESV)
Romans
1
:
3
concerning his Son, who was descended from David according to the flesh
(GWT)
Romans
1
:
3
This Good News is about his Son, our Lord Jesus Christ. In his human nature he was a descendant of David.
(KJV)
Romans
1
:
3
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
(NLT)
Romans
1
:
3
The Good News is about his Son. In his earthly life he was born into King David's family line,
(WNT)
Romans
1
:
3
who, as regards His human descent, belonged to the posterity of David,
(WEB)
Romans
1
:
3
concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,
(YLT)
Romans
1
:
3
concerning His Son, (who is come of the seed of David according to the flesh,