(GTR) Romans 1 : 3 περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα
(IS) Romans 1 : 3 O Sinu svojemu, koji je po tijelu od roda Davidova,
(JB) Romans 1 : 3 o Sinu svome, potomku Davidovu po tijelu,
(UKR) Romans 1 : 3 про Сина свого (народженого з насїння Давидового по тілу,
(DK) Romans 1 : 3 O sinu svojemu, koji je po tijelu rođen od sjemena Davidova,
(STRT) Romans 1 : 3 peri tou uiou autou tou genomenou ek spermatos dabid kata sarka peri tou uiou autou tou genomenou ek spermatos dabid kata sarka
(TD) Romans 1 : 3 tiču se njegovog Sina, potomka po tijelu, roda Davidova,
(dkc) Romans 1 : 3 О сину својему, који је по тијелу рођен од сјемена Давидова,
(AKJV) Romans 1 : 3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
(ASV) Romans 1 : 3 concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,
(APB) Romans 1 : 3 About his Son, who is begotten in the flesh from the seed of the house of David,
(DB) Romans 1 : 3 concerning his Son (come of David's seed according to flesh,
(DRB) Romans 1 : 3 Concerning his Son, who was made to him of the seed of David, according to the flesh,
(ERV) Romans 1 : 3 concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,
(ESV) Romans 1 : 3 concerning his Son, who was descended from David according to the flesh
(GWT) Romans 1 : 3 This Good News is about his Son, our Lord Jesus Christ. In his human nature he was a descendant of David.
(KJV) Romans 1 : 3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
(NLT) Romans 1 : 3 The Good News is about his Son. In his earthly life he was born into King David's family line,
(WNT) Romans 1 : 3 who, as regards His human descent, belonged to the posterity of David,
(WEB) Romans 1 : 3 concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,
(YLT) Romans 1 : 3 concerning His Son, (who is come of the seed of David according to the flesh,