(BHS)
Songs
1
:
9
לְסֻסָתִי בְּרִכְבֵי פַרְעֹה דִּמִּיתִיךְ רַעְיָתִי׃
(IS)
Songs
1
:
9
Htio bih te, prijateljice moja, prispodobiti s plemenitim i onima u kolima faraonovim:
(JB)
Songs
1
:
9
Usporedio bih te s konjima pod kolima faraonovim, o prijateljice moja.
(GSA)
Songs
1
:
9
τη ιππω μου εν αρμασιν φαραω ωμοιωσα σε η πλησιον μου
(WLC)
Songs
1
:
9
לְסֻסָתִי֙ בְּרִכְבֵ֣י פַרְעֹ֔ה דִּמִּיתִ֖יךְ רַעְיָתִֽי׃
(DK)
Songs
1
:
9
Ti si mi, draga moja, kao konji u kolima Faraonovijem.
(TD)
Songs
1
:
9
Jednoj ždrjebici raskošne kočije, ja te uspoređujem, družice moja.
(dkc)
Songs
1
:
9
Ти си ми, драга моја, као коњи у колима Фараоновијем.
(AKJV)
Songs
1
:
9
I have compared you, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
(ASV)
Songs
1
:
9
I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
(DB)
Songs
1
:
9
I compare thee, my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
(DRB)
Songs
1
:
9
To my company of horsemen, in Pharao's chariots, have I likened thee, O my love.
(ERV)
Songs
1
:
9
I have compared thee, O my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
(ESV)
Songs
1
:
9
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
(GWT)
Songs
1
:
9
My true love, I compare you to a mare among Pharaoh's stallions.
(KJV)
Songs
1
:
9
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
(NLT)
Songs
1
:
9
You are as exciting, my darling, as a mare among Pharaoh's stallions.
(WEB)
Songs
1
:
9
I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
(YLT)
Songs
1
:
9
To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend,