(BHS) Jonah 1 : 15 וַיִּשְׂאוּ אֶת־יֹונָה וַיְטִלֻהוּ אֶל־הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפֹּו׃
(BHSCO) Jonah 1 : 15 וישאו את־יונה ויטלהו אל־הים ויעמד הים מזעפו׃
(IS) Jonah 1 : 15 Potom uzeše Jonu i baciše ga u more. Tada presta more bučiti.
(JB) Jonah 1 : 15 I uzevši Jonu, baciše ga u more - i more presta bjesnjeti.
(GSA) Jonah 1 : 15 και ελαβον τον ιωναν και εξεβαλον αυτον εις την θαλασσαν και εστη η θαλασσα εκ του σαλου αυτης
(WLC) Jonah 1 : 15 וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־יֹונָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־הַיָּ֑ם וַיַּעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפֹּֽו׃
(DK) Jonah 1 : 15 Potom uzeše Jonu i baciše ga u more, i presta bura na moru.
(TD) Jonah 1 : 15 Ljudi podigoše tada Jonasa i baciše ga u more. Odmah more se umiri, zaustavi se njegovo bješnjenje.
(dkc) Jonah 1 : 15 Потом узеше Јону и бацише га у море, и преста бура на мору.
(AKJV) Jonah 1 : 15 So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
(ASV) Jonah 1 : 15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
(DB) Jonah 1 : 15 And they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from its raging.
(DRB) Jonah 1 : 15 And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging.
(ERV) Jonah 1 : 15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
(ESV) Jonah 1 : 15 So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging.
(GWT) Jonah 1 : 15 Then they took Jonah and threw him overboard, and the sea became calm.
(KJV) Jonah 1 : 15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
(NLT) Jonah 1 : 15 Then the sailors picked Jonah up and threw him into the raging sea, and the storm stopped at once!
(WEB) Jonah 1 : 15 So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
(YLT) Jonah 1 : 15 And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;