(BHS) Ecclesiastes 1 : 14 רָאִיתִי אֶת־כָּל־הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃
(BHSCO) Ecclesiastes 1 : 14 ראיתי את־כל־המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח׃
(IS) Ecclesiastes 1 : 14 Vidjeh svako djelo, što biva pod suncem - a eto: sve je taština i trka za vjetrom!
(JB) Ecclesiastes 1 : 14 Vidjeh sve što se čini pod suncem: kakve li ispraznosti i puste tlapnje!
(GSA) Ecclesiastes 1 : 14 ειδον συν παντα τα ποιηματα τα πεποιημενα υπο τον ηλιον και ιδου τα παντα ματαιοτης και προαιρεσις πνευματος
(WLC) Ecclesiastes 1 : 14 רָאִ֙יתִי֙ אֶת־כָּל־הַֽמַּעֲשִׂ֔ים שֶֽׁנַּעֲשׂ֖וּ תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְהִנֵּ֥ה הַכֹּ֛ל הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
(DK) Ecclesiastes 1 : 14 Vidjeh sve što biva pod suncem, i gle, sve je taština i muka duhu.
(TD) Ecclesiastes 1 : 14 Ja sam vidio sva djela koja su stvorena pod suncem; ali evo sve je taština i propuh vjetra.
(dkc) Ecclesiastes 1 : 14 Видјех све што бива под сунцем, и гле, све је таштина и мука духу.
(AKJV) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
(ASV) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
(DB) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.
(DRB) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit.
(ERV) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
(ESV) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
(GWT) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen everything that is done under the sun. Look at it! It's all pointless. [It's like] trying to catch the wind.
(KJV) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
(NLT) Ecclesiastes 1 : 14 I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless--like chasing the wind.
(WEB) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and a chasing after wind.
(YLT) Ecclesiastes 1 : 14 I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole is vanity and vexation of spirit!