(BHS) Haggai 1 : 9 פָּנֹה אֶל־הַרְבֵּה וְהִנֵּה לִמְעָט וַהֲבֵאתֶם הַבַּיִת וְנָפַחְתִּי בֹו יַעַן מֶה נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות יַעַן בֵּיתִי אֲשֶׁר־הוּא חָרֵב וְאַתֶּם רָצִים אִישׁ לְבֵיתֹו׃
(BHSCO) Haggai 1 : 9 פנה אל־הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות יען ביתי אשר־הוא חרב ואתם רצים איש לביתו׃
(IS) Haggai 1 : 9 "Bili ste mnogo preduzeli, a bilo je malo od toga; i što ste unijeli u kuću, to sam ja razpuhao. A zašto?" veli Gospod nad vojskama. "Zbog hrama mojega, jer leži u ruševinama, dok je svaki od vas zaposlen za svoju vlastitu kuću.
(JB) Haggai 1 : 9 Nadaste se obilju, a gle, malo je; što dovezete kući, ja otpuhnem. A zašto? - riječ je Jahve nad Vojskama. Zato što je Dom moj razvaljen, dok se svaki od vas brine za dom svoj.
(GSA) Haggai 1 : 9 επεβλεψατε εις πολλα και εγενετο ολιγα και εισηνεχθη εις τον οικον και εξεφυσησα αυτα δια τουτο ταδε λεγει κυριος παντοκρατωρ ανθ' ων ο οικος μου εστιν ερημος υμεις δε διωκετε εκαστος εις τον οικον αυτου
(WLC) Haggai 1 : 9 פָּנֹ֤ה אֶל־הַרְבֵּה֙ וְהִנֵּ֣ה לִמְעָ֔ט וַהֲבֵאתֶ֥ם הַבַּ֖יִת וְנָפַ֣חְתִּי בֹ֑ו יַ֣עַן מֶ֗ה נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות יַ֗עַן בֵּיתִי֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא חָרֵ֔ב וְאַתֶּ֥ם רָצִ֖ים אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃
(DK) Haggai 1 : 9 Izgledate mnogo, a eto malo; i što unesete u kuću, ja razduham; zašto? veli Gospod nad vojskama; zato što je dom moj pust, a vi svaki trčite za svoj dom.
(TD) Haggai 1 : 9 Vi očekivaste mnogo a, mršava bi žetva; kad ste se vratili kući svojoj, ja sam puhnuo odozgo . Zašto dakle? - Proročanstvo GOSPODOVO, svemogućeg: Zbog moje Kuće koja, ona, je u ruševini, dok se svatko od vas bavi svojom vlastitom kućom.
(dkc) Haggai 1 : 9 Изгледате много, а ето мало; и што унесете у кућу, ја раздухам; зашто? вели Господ над војскама; зато што је дом мој пуст, а ви сваки трчите за свој дом.
(AKJV) Haggai 1 : 9 You looked for much, and, see it came to little; and when you brought it home, I did blow on it. Why? said the LORD of hosts. Because of my house that is waste, and you run every man to his own house.
(ASV) Haggai 1 : 9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
(DB) Haggai 1 : 9 Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
(DRB) Haggai 1 : 9 You have looked for more, and behold it became less, and you brought it home, and I blowed it away: why, saith the Lord of hosts? because my house is desolate, and you make haste every man to his own house.
(ERV) Haggai 1 : 9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
(ESV) Haggai 1 : 9 You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, I blew it away. Why? declares the LORD of hosts. Because of my house that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house.
(GWT) Haggai 1 : 9 "You expected a lot, but you received a little. When you bring something home, I blow it away. Why?" declares the LORD of Armies. "It's because my house lies in ruins while each of you is busy working on your own house.
(KJV) Haggai 1 : 9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
(NLT) Haggai 1 : 9 You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the LORD of Heaven's Armies, while all of you are busy building your own fine houses.
(WEB) Haggai 1 : 9 "You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says Yahweh of Armies, "Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.
(YLT) Haggai 1 : 9 Looking for much, and lo, little, And ye brought it home, and I blew on it, Wherefore? -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running -- each to his house,