(BHS)
Malachi
1
:
3
וְאֶת־עֵשָׂו שָׂנֵאתִי וָאָשִׂים אֶת־הָרָיו שְׁמָמָה וְאֶת־נַחֲלָתֹו לְתַנֹּות מִדְבָּר׃
(BHSCO)
Malachi
1
:
3
ואת־עשו שנאתי ואשים את־הריו שממה ואת־נחלתו לתנות מדבר׃
(IS)
Malachi
1
:
3
I mrzio sam na Ezava. Opustio sam gore njegove. Baštinu njegovu predao sam čagaljima pustinjskim.
(JB)
Malachi
1
:
3
ali Jakova sam zavolio, a Ezav mi omrznu: gradove mu u pustoš pretvorih, a baštinu njegovu dadoh pustinjskim šakalima.
(GSA)
Malachi
1
:
3
τον δε ησαυ εμισησα και εταξα τα ορια αυτου εις αφανισμον και την κληρονομιαν αυτου εις δοματα ερημου
(WLC)
Malachi
1
:
3
וְאֶת־עֵשָׂ֖ו שָׂנֵ֑אתִי וָאָשִׂ֤ים אֶת־הָרָיו֙ שְׁמָמָ֔ה וְאֶת־נַחֲלָתֹ֖ו לְתַנֹּ֥ות מִדְבָּֽר׃
(DK)
Malachi
1
:
3
A na Isava mrzih; zato gore njegove opustih i našljedstvo njegovo dadoh zmajevima iz pustinje.
(TD)
Malachi
1
:
3
a mrzim Ezava. Ja sam izručio njegove planine pustošenju i njegovu baštinu šakalima pustinjskim .
(dkc)
Malachi
1
:
3
А на Исава мрзих; зато горе његове опустих и нашљедство његово дадох змајевима из пустиње.
(AKJV)
Malachi
1
:
3
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
(ASV)
Malachi
1
:
3
but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
(DB)
Malachi
1
:
3
and I hated Esau; and made his mountains a desolation, and gave his inheritance to the jackals of the wilderness.
(DRB)
Malachi
1
:
3
But have hated Esau? and I have made his mountains a wilderness, and given his inheritance to the dragons of the desert.
(ERV)
Malachi
1
:
3
but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
(ESV)
Malachi
1
:
3
but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert.”
(GWT)
Malachi
1
:
3
but Esau I hated. I turned his mountains into a wasteland and left his inheritance to the jackals in the desert.
(KJV)
Malachi
1
:
3
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
(NLT)
Malachi
1
:
3
but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau's inheritance into a desert for jackals."
(WEB)
Malachi
1
:
3
but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."
(YLT)
Malachi
1
:
3
Is not Esau Jacob's brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.