(BHS)
Nahum
2
:
5
יִזְכֹּר אַדִּירָיו יִכָּשְׁלוּ [כ בַהֲלִכֹותָם] [ק בַּהֲלִיכָתָם] יְמַהֲרוּ חֹומָתָהּ וְהֻכַן הַסֹּךֵךְ׃
(BHSCO)
Nahum
2
:
5
יזכר אדיריו יכשלו [כ בהלכותם] [ק בהליכתם] ימהרו חומתה והכן הסךך׃
(IS)
Nahum
2
:
5
Spominje se junaka svojih: oni posrću u trku; hrle k zidovima. Već postavljaju bojni pokrov.
(JB)
Nahum
2
:
5
Pozivaju se borci odabrani, bacaju se u rovove, hrle brzo na bedeme, već je zaklon postavljen.
(GSA)
Nahum
2
:
5
και μνησθησονται οι μεγιστανες αυτων και φευξονται ημερας και ασθενησουσιν εν τη πορεια αυτων και σπευσουσιν επι τα τειχη και ετοιμασουσιν τας προφυλακας αυτων
(WLC)
Nahum
2
:
5
יִזְכֹּר֙ אַדִּירָ֔יו יִכָּשְׁל֖וּ [בַהֲלִכֹותָם כ] (בַּהֲלִֽיכָתָ֑ם ק) יְמַֽהֲרוּ֙ חֹֽומָתָ֔הּ וְהֻכַ֖ן הַסֹּכֵֽךְ׃
(DK)
Nahum
2
:
5
Pominjaće junake svoje, a oni će padati idući, pohitjeće k zidovima njegovijem, i zaklon će biti gotov.
(TD)
Nahum
2
:
5
U polju, kola bijesno grabe naprijed; oni se sudaraju na mjestima; reklo bi se jedna buktinja; oni se izbacuju kao munje.
(dkc)
Nahum
2
:
5
Помињаће јунаке своје, а они ће падати идући, похитјеће к зидовима његовијем, и заклон ће бити готов.
(AKJV)
Nahum
2
:
5
He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defense shall be prepared.
(ASV)
Nahum
2
:
5
He remembereth his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
(DB)
Nahum
2
:
5
He bethinketh him of his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the shelter is prepared.
(DRB)
Nahum
2
:
5
He will muster up his valiant men, they shall stumble in their march: they shall quickly get upon the walls thereof: and a covering shall be prepared.
(ERV)
Nahum
2
:
5
He remembereth his worthies: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
(ESV)
Nahum
2
:
5
He remembers his officers; they stumble as they go, they hasten to the wall; the siege tower is set up.
(GWT)
Nahum
2
:
5
He remembers his best fighting men. They stumble over themselves as they march. They hurry to Nineveh's wall. The shield has been set up for the battering ram.
(KJV)
Nahum
2
:
5
He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
(NLT)
Nahum
2
:
5
The king shouts to his officers; they stumble in their haste, rushing to the walls to set up their defenses.
(WEB)
Nahum
2
:
5
He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.
(YLT)
Nahum
2
:
5
He doth remember his honourable ones, They stumble in their goings, They hasten to its wall, and prepared is the covering.