(BHS)
Genesis
30
:
18
וַתֹּאמֶר לֵאָה נָתַן אֱלֹהִים שְׂכָרִי אֲשֶׁר־נָתַתִּי שִׁפְחָתִי לְאִישִׁי וַתִּקְרָא שְׁמֹו יִשָּׂשכָר׃
(BHSCO)
Genesis
30
:
18
ותאמר לאה נתן אלהים שכרי אשר־נתתי שפחתי לאישי ותקרא שמו יששכר׃
(IS)
Genesis
30
:
18
Tada reče Lea: "Dade mi Bog plaću, jer dadoh sluškinju svoju čovjeku svojemu." Zato mu nadjenu ime Isakar.
(JB)
Genesis
30
:
18
Onda Lea reče: "Bog mi je uzvratio nagradom što sam ustupila svoju sluškinju svome mužu." Stoga sinu nadjenu ime Jisakar.
(GSA)
Genesis
30
:
18
και ειπεν λεια εδωκεν ο θεος τον μισθον μου ανθ' ου εδωκα την παιδισκην μου τω ανδρι μου και εκαλεσεν το ονομα αυτου ισσαχαρ ο εστιν μισθος
(WLC)
Genesis
30
:
18
וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה נָתַ֤ן אֱלֹהִים֙ שְׂכָרִ֔י אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי שִׁפְחָתִ֖י לְאִישִׁ֑י וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו יִשָּׂשכָֽר׃
(DK)
Genesis
30
:
18
I reče Lija: Gospod mi dade platu moju što dadoh robinju svoju mužu svojemu. I nadjede mu ime Isahar.
(TD)
Genesis
30
:
18
Lea uskliknu: ` Bog mi dade moju plaću jer sam ja dala svoju sluškinju svojem mužu. ` Ona ga nazva Isakar .
(dkc)
Genesis
30
:
18
И рече Лија: Господ ми даде плату моју што дадох робињу своју мужу својему. И надједе му име Исахар.
(AKJV)
Genesis
30
:
18
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
(ASV)
Genesis
30
:
18
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.
(DB)
Genesis
30
:
18
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar.
(DRB)
Genesis
30
:
18
And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.
(ERV)
Genesis
30
:
18
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.
(ESV)
Genesis
30
:
18
Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar.
(GWT)
Genesis
30
:
18
Leah said, "God has given me my reward because I gave my slave to my husband." So she named him Issachar [Reward].
(KJV)
Genesis
30
:
18
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
(NLT)
Genesis
30
:
18
She named him Issachar, for she said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife."
(WEB)
Genesis
30
:
18
Leah said, "God has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband." She named him Issachar.
(YLT)
Genesis
30
:
18
and Leah saith, 'God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;' and she calleth his name Issachar.