(BHS) Genesis 37 : 19 וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו הִנֵּה בַּעַל הַחֲלֹמֹות הַלָּזֶה בָּא׃
(BHSCO) Genesis 37 : 19 ויאמרו איש אל־אחיו הנה בעל החלמות הלזה בא׃
(IS) Genesis 37 : 19 Rekoše jedan drugome: "Eno dolazi sanjar!
(JB) Genesis 37 : 19 I jedan drugom reče: "Eno stiže onaj sanjar!
(GSA) Genesis 37 : 19 ειπαν δε εκαστος προς τον αδελφον αυτου ιδου ο ενυπνιαστης εκεινος ερχεται
(WLC) Genesis 37 : 19 וַיֹּאמְר֖וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו הִנֵּ֗ה בַּ֛עַל הַחֲלֹמֹ֥ות הַלָּזֶ֖ה בָּֽא׃
(DK) Genesis 37 : 19 I rekoše među sobom: gle, evo onoga što sne sanja.
(TD) Genesis 37 : 19 Rekoše jedni drugima: ` Evo dolazi čovjek koji sanja.
(dkc) Genesis 37 : 19 И рекоше међу собом: гле, ево онога што сне сања.
(AKJV) Genesis 37 : 19 And they said one to another, Behold, this dreamer comes.
(ASV) Genesis 37 : 19 And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
(DB) Genesis 37 : 19 And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
(DRB) Genesis 37 : 19 And said one to another: Behold the dreamer cometh.
(ERV) Genesis 37 : 19 And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
(ESV) Genesis 37 : 19 They said to one another, “Here comes this dreamer.
(GWT) Genesis 37 : 19 They said to each other, "Look, here comes that master dreamer!
(KJV) Genesis 37 : 19 And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
(NLT) Genesis 37 : 19 "Here comes the dreamer!" they said.
(WEB) Genesis 37 : 19 They said one to another, "Behold, this dreamer comes.
(YLT) Genesis 37 : 19 And they say one unto another, 'Lo, this man of the dreams cometh;