(BHS)
Genesis
44
:
3
הַבֹּקֶר אֹור וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם׃
(IS)
Genesis
44
:
3
Kad osvanu jutro, otpustiše ljude s magarcima njihovim.
(JB)
Genesis
44
:
3
Kad je svanulo, otpreme ljude i njihove magarce.
(GSA)
Genesis
44
:
3
το πρωι διεφαυσεν και οι ανθρωποι απεσταλησαν αυτοι και οι ονοι αυτων
(WLC)
Genesis
44
:
3
הַבֹּ֖קֶר אֹ֑ור וְהָאֲנָשִׁ֣ים שֻׁלְּח֔וּ הֵ֖מָּה וַחֲמֹרֵיהֶֽם׃
(DK)
Genesis
44
:
3
A ujutru kad svanu, otpustiše ljude s magarcima njihovijem.
(TD)
Genesis
44
:
3
Čim sinu sunce, on pusti ljude otići, njih i njihove magarce.
(dkc)
Genesis
44
:
3
А ујутру кад свану, отпустише људе с магарцима њиховијем.
(AKJV)
Genesis
44
:
3
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
(ASV)
Genesis
44
:
3
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
(DB)
Genesis
44
:
3
In the morning, when it was light, the men were sent away, they and their asses.
(DRB)
Genesis
44
:
3
And when the morning arose, they were sent away with their asses.
(ERV)
Genesis
44
:
3
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
(ESV)
Genesis
44
:
3
As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys.
(GWT)
Genesis
44
:
3
At dawn the men were sent on their way with their donkeys.
(KJV)
Genesis
44
:
3
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
(NLT)
Genesis
44
:
3
The brothers were up at dawn and were sent on their journey with their loaded donkeys.
(WEB)
Genesis
44
:
3
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.
(YLT)
Genesis
44
:
3
The morning is bright, and the men have been sent away, they and their asses --