(GTR) Mark 1 : 1 αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου υιου του θεου
(IS) Mark 1 : 1 Evanđelje o Isusu Kristu, Sinu Božjemu, započelo je,
(JB) Mark 1 : 1 Početak Evanđelja Isusa Krista Sina Božjega.
(UKR) Mark 1 : 1 Почин євангелиї Ісуса Христа, Сина Божого,
(DK) Mark 1 : 1 Početak jevanđelja Isusa Hrista sina Božijega.
(STRT) Mark 1 : 1 archē tou euangeliou iēsou christou uiou tou theou archE tou euangeliou iEsou christou uiou tou theou
(TD) Mark 1 : 1 Početak *Evanđelja Isusa Krista, Sina Božjeg: ( Mc 3.16, 1112; Lk 3.16; 1518)
(dkc) Mark 1 : 1 Почетак јеванђеља Исуса Христа сина Божијега.
(AKJV) Mark 1 : 1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
(ASV) Mark 1 : 1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(APB) Mark 1 : 1 The beginning of The Gospel of Yeshua The Messiah, The Son of God.
(DB) Mark 1 : 1 Beginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God;
(DRB) Mark 1 : 1 THE beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(ERV) Mark 1 : 1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(ESV) Mark 1 : 1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(GWT) Mark 1 : 1 This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
(KJV) Mark 1 : 1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
(NLT) Mark 1 : 1 This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began
(WNT) Mark 1 : 1 The beginning of the Good News of Jesus Christ the Son of God.
(WEB) Mark 1 : 1 The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
(YLT) Mark 1 : 1 A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.