(BHS) Psalms 132 : 12 אִם־יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ בְּרִיתִי וְעֵדֹתִי זֹו אֲלַמְּדֵם גַּם־בְּנֵיהֶם עֲדֵי־עַד יֵשְׁבוּ לְכִסֵּא־לָךְ׃
(BHSCO) Psalms 132 : 12 אם־ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם־בניהם עדי־עד ישבו לכסא־לך׃
(IS) Psalms 132 : 12 Ako sinovi tvoji uščuvaju zavjet moj i svjedočanstva moja, što ću ih naučiti, onda će i sinovi njihovi dovijeka sjediti na prijestolju tvojemu!"
(JB) Psalms 132 : 12 Budu li ti sinovi Savez moj čuvali i naredbe kojima ih učim, i sinovi će njini dovijeka sjedit' na tvom prijestolju.
(GSA) Psalms 132 : 12 εαν φυλαξωνται οι υιοι σου την διαθηκην μου και τα μαρτυρια μου ταυτα α διδαξω αυτους και οι υιοι αυτων εως του αιωνος καθιουνται επι του θρονου σου
(WLC) Psalms 132 : 12 אִֽם־יִשְׁמְר֬וּ בָנֶ֨יךָ ׀ בְּרִיתִי֮ וְעֵדֹתִ֥י זֹ֗ו אֲלַ֫מְּדֵ֥ם גַּם־בְּנֵיהֶ֥ם עֲדֵי־עַ֑ד יֵ֝שְׁב֗וּ לְכִסֵּא־לָֽךְ׃
(DK) Psalms 132 : 12 Ako sinovi tvoji uščuvaju zavjet moj i otkrivenja moja kojima ću ih naučiti, onda će i sinovi njihovi dovijeka sjedjeti na prijestolu svom.
(TD) Psalms 132 : 12 Ako tvoji sinovi čuvaju moj savez i zahtjeve kojima ću ih ja poučiti, njihovi sinovi također stolovat će vječno na tvom prijestolu.“
(dkc) Psalms 132 : 12 Ако синови твоји ушчувају завјет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довијека сједјети на пријестолу свом.
(AKJV) Psalms 132 : 12 If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit on your throne for ever more.
(ASV) Psalms 132 : 12 If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
(DB) Psalms 132 : 12 If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
(DRB) Psalms 132 : 12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
(ERV) Psalms 132 : 12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
(ESV) Psalms 132 : 12 If your sons keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, their sons also forever shall sit on your throne.”
(GWT) Psalms 132 : 12 If your sons are faithful to my promise and my written instructions that I will teach them, then their descendants will also sit on your throne forever."
(KJV) Psalms 132 : 12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
(NLT) Psalms 132 : 12 If your descendants obey the terms of my covenant and the laws that I teach them, then your royal line will continue forever and ever."
(WEB) Psalms 132 : 12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
(YLT) Psalms 132 : 12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.