(BHS) Psalms 48 : 14 כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עֹולָם וָעֶד הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל־מוּת׃
(BHSCO) Psalms 48 : 14 כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על־מות׃
(IS) Psalms 48 : 14 "Tako je Bog, Bog naš zauvijek i vječno; on će nas voditi do smrti."
(JB) Psalms 48 : 14 Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!
(GSA) Psalms 48 : 14 οτι ουτος εστιν ο θεος ο θεος ημων εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος αυτος ποιμανει ημας εις τους αιωνας
(WLC) Psalms 48 : 14 כִּ֤י זֶ֨ה ׀ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֵינוּ עֹולָ֣ם וָעֶ֑ד ה֖וּא יְנַהֲגֵ֣נוּ עַל־מֽוּת׃
(DK) Psalms 48 : 14 Jer je ovaj Bog naš Bog uvijek i dovijeka, on će biti vođ naš dovijeka.
(TD) Psalms 48 : 14 Divite se njegovim bedemima, prebrojte njegove palače, za oglasiti slijedećem pokoljenju,
(dkc) Psalms 48 : 14 Јер је овај Бог наш Бог увијек и довијека, он ће бити вођ наш довијека.
(AKJV) Psalms 48 : 14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death.
(ASV) Psalms 48 : 14 For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
(DB) Psalms 48 : 14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
(DRB) Psalms 48 : 14 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
(ERV) Psalms 48 : 14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
(ESV) Psalms 48 : 14 that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.
(GWT) Psalms 48 : 14 "This God is our God forever and ever. He will lead us beyond death."
(KJV) Psalms 48 : 14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
(NLT) Psalms 48 : 14 For that is what God is like. He is our God forever and ever, and he will guide us until we die.
(WEB) Psalms 48 : 14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.
(YLT) Psalms 48 : 14 That this God is our God -- To the age and for ever, He -- he doth lead us over death!