(BHS) Psalms 49 : 19 תָּבֹוא עַד־דֹּור אֲבֹותָיו עַד־נֵצַח לֹא יִרְאוּ־אֹור׃
(BHSCO) Psalms 49 : 19 תבוא עד־דור אבותיו עד־נצח לא יראו־אור׃
(IS) Psalms 49 : 19 On mora ipak u četu otaca svojih, nikada više neće gledati bijeloga dana.
(JB) Psalms 49 : 19 i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
(GSA) Psalms 49 : 19 εισελευσεται εως γενεας πατερων αυτου εως αιωνος ουκ οψεται φως
(WLC) Psalms 49 : 19 תָּ֭בֹוא עַד־דֹּ֣ור אֲבֹותָ֑יו עַד־נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־אֹֽור׃
(DK) Psalms 49 : 19 Ali će on otići u stan otaca svojih, gdje svijeta nigda ne vide.
(TD) Psalms 49 : 19 Za svog života, on sebi čestitaše: ” Plješćem tebi, jer sve ide dobro za tebe!“
(dkc) Psalms 49 : 19 Али ће он отићи у стан отаца својих, гдје свијета нигда не виде.
(AKJV) Psalms 49 : 19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
(ASV) Psalms 49 : 19 He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.
(DB) Psalms 49 : 19 It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
(DRB) Psalms 49 : 19 He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light.
(ERV) Psalms 49 : 19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
(ESV) Psalms 49 : 19 his soul will go to the generation of his fathers, who will never again see light.
(GWT) Psalms 49 : 19 he must join the generation of his ancestors, who will never see light [again].
(KJV) Psalms 49 : 19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
(NLT) Psalms 49 : 19 But they will die like all before them and never again see the light of day.
(WEB) Psalms 49 : 19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
(YLT) Psalms 49 : 19 It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.