(BHS) Psalms 68 : 16 לָמָּה תְּרַצְּדוּן הָרִים גַּבְנֻנִּים הָהָר חָמַד אֱלֹהִים לְשִׁבְתֹּו אַף־יְהוָה יִשְׁכֹּן לָנֶצַח׃
(BHSCO) Psalms 68 : 16 למה תרצדון הרים גבננים ההר חמד אלהים לשבתו אף־יהוה ישכן לנצח׃
(IS) Psalms 68 : 16 Što gledate tako poprijeko, gore pune humova, na goru, koju izabra Bog sebi za stan? Jest, tamo će prebivati Gospod dovijeka!
(JB) Psalms 68 : 16 Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
(GSA) Psalms 68 : 16 ινα τι υπολαμβανετε ορη τετυρωμενα το ορος ο ευδοκησεν ο θεος κατοικειν εν αυτω και γαρ ο κυριος κατασκηνωσει εις τελος
(WLC) Psalms 68 : 16 לָ֤מָּה ׀ תְּֽרַצְּדוּן֮ הָרִ֪ים גַּבְנֻ֫נִּ֥ים הָהָ֗ר חָמַ֣ד אֱלֹהִ֣ים לְשִׁבְתֹּ֑ו אַף־יְ֝הוָ֗ה יִשְׁכֹּ֥ן לָנֶֽצַח׃
(DK) Psalms 68 : 16 Zašto gledate zavidljivo, gore humovite? Evo gora, na kojoj omilje Bogu živjeti, i na kojoj će Gospod živjeti dovijeka.
(TD) Psalms 68 : 16 Planino božanska, planino Bašana, planino grbava, planino Bašana,
(dkc) Psalms 68 : 16 Зашто гледате завидљиво, горе хумовите? Ево гора, на којој омиље Богу живјети, и на којој ће Господ живјети довијека.
(AKJV) Psalms 68 : 16 Why leap you, you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yes, the LORD will dwell in it for ever.
(ASV) Psalms 68 : 16 Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell in it for ever.
(DB) Psalms 68 : 16 Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell there for ever.
(DRB) Psalms 68 : 16 Why suspect, ye curdled mountains? A mountain in which God is well pleased to dwell: for there the Lord shall dwell unto the end.
(ERV) Psalms 68 : 16 Why look ye askance, ye high mountains, at the mountain which God hath desired for his abode? yea, the LORD will dwell in it for ever.
(ESV) Psalms 68 : 16 Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the LORD will dwell forever?
(GWT) Psalms 68 : 16 Why do you look with envy, you mountains with many peaks, at the mountain where God has chosen to live? Certainly, the LORD will live there forever.
(KJV) Psalms 68 : 16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.
(NLT) Psalms 68 : 16 Why do you look with envy, O rugged mountains, at Mount Zion, where God has chosen to live, where the LORD himself will live forever?
(WEB) Psalms 68 : 16 Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.
(YLT) Psalms 68 : 16 Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever.