(BHS)
Psalms
80
:
4
יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאֹות עַד־מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃
(IS)
Psalms
80
:
4
Gospode, Bože nad vojskama nebeskim, dokle ćeš se još gnjeviti unatoč vapajima naroda svojega?
(JB)
Psalms
80
:
4
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
(GSA)
Psalms
80
:
4
κυριε ο θεος των δυναμεων εως ποτε οργιζη επι την προσευχην του δουλου σου
(WLC)
Psalms
80
:
4
יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֣ים צְבָאֹ֑ות עַד־מָתַ֥י עָ֝שַׁ֗נְתָּ בִּתְפִלַּ֥ת עַמֶּֽךָ׃
(DK)
Psalms
80
:
4
Gospode, Bože nad vojskama! dokle ćeš se gnjeviti kad te moli narod tvoj?
(TD)
Psalms
80
:
4
Bože, vrati nas; nek se tvoje lice razvedri i mi ćemo biti spašeni.
(dkc)
Psalms
80
:
4
Господе, Боже над војскама! докле ћеш се гњевити кад те моли народ твој?
(AKJV)
Psalms
80
:
4
O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
(ASV)
Psalms
80
:
4
O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
(DB)
Psalms
80
:
4
Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
(DRB)
Psalms
80
:
4
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
(ERV)
Psalms
80
:
4
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
(ESV)
Psalms
80
:
4
O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
(GWT)
Psalms
80
:
4
O LORD God, commander of armies, how long will you smolder in anger against the prayer of your people?
(KJV)
Psalms
80
:
4
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
(NLT)
Psalms
80
:
4
O LORD God of Heaven's Armies, how long will you be angry with our prayers?
(WEB)
Psalms
80
:
4
Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
(YLT)
Psalms
80
:
4
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.