(BHS) Psalms 80 : 4 יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאֹות עַד־מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃
(BHSCO) Psalms 80 : 4 יהוה אלהים צבאות עד־מתי עשנת בתפלת עמך׃
(IS) Psalms 80 : 4 Gospode, Bože nad vojskama nebeskim, dokle ćeš se još gnjeviti unatoč vapajima naroda svojega?
(JB) Psalms 80 : 4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
(GSA) Psalms 80 : 4 κυριε ο θεος των δυναμεων εως ποτε οργιζη επι την προσευχην του δουλου σου
(WLC) Psalms 80 : 4 יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֣ים צְבָאֹ֑ות עַד־מָתַ֥י עָ֝שַׁ֗נְתָּ בִּתְפִלַּ֥ת עַמֶּֽךָ׃
(DK) Psalms 80 : 4 Gospode, Bože nad vojskama! dokle ćeš se gnjeviti kad te moli narod tvoj?
(TD) Psalms 80 : 4 Bože, vrati nas; nek se tvoje lice razvedri i mi ćemo biti spašeni.
(dkc) Psalms 80 : 4 Господе, Боже над војскама! докле ћеш се гњевити кад те моли народ твој?
(AKJV) Psalms 80 : 4 O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
(ASV) Psalms 80 : 4 O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
(DB) Psalms 80 : 4 Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
(DRB) Psalms 80 : 4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
(ERV) Psalms 80 : 4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
(ESV) Psalms 80 : 4 O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
(GWT) Psalms 80 : 4 O LORD God, commander of armies, how long will you smolder in anger against the prayer of your people?
(KJV) Psalms 80 : 4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
(NLT) Psalms 80 : 4 O LORD God of Heaven's Armies, how long will you be angry with our prayers?
(WEB) Psalms 80 : 4 Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
(YLT) Psalms 80 : 4 Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.