(BHS) Psalms 83 : 5 כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ׃
(BHSCO) Psalms 83 : 5 כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
(IS) Psalms 83 : 5 Jest, jednodušno tako zasnovaše, savez proti tebi zaključiše:
(JB) Psalms 83 : 5 Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
(GSA) Psalms 83 : 5 οτι εβουλευσαντο εν ομονοια επι το αυτο κατα σου διαθηκην διεθεντο
(WLC) Psalms 83 : 5 כִּ֤י נֹועֲצ֣וּ לֵ֣ב יַחְדָּ֑ו עָ֝לֶ֗יךָ בְּרִ֣ית יִכְרֹֽתוּ׃
(DK) Psalms 83 : 5 Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
(TD) Psalms 83 : 5 oni govore: ” Hajde! Istisnimo njihov narod, nek ime Izraelovo ne bude više spomenuto!“
(dkc) Psalms 83 : 5 Сложно присташе и супрот теби вјеру ухватише:
(AKJV) Psalms 83 : 5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
(ASV) Psalms 83 : 5 For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
(DB) Psalms 83 : 5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
(DRB) Psalms 83 : 5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
(ERV) Psalms 83 : 5 For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
(ESV) Psalms 83 : 5 For they conspire with one accord; against you they make a covenant—
(GWT) Psalms 83 : 5 They agree completely on their plan. They form an alliance against you:
(KJV) Psalms 83 : 5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
(NLT) Psalms 83 : 5 Yes, this was their unanimous decision. They signed a treaty as allies against you--
(WEB) Psalms 83 : 5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
(YLT) Psalms 83 : 5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,