(BHS)
Psalms
96
:
8
הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרֹותָיו׃
(IS)
Psalms
96
:
8
Prinesite Gospodu slavu imena njegova, nosite dare žrtvene i stupite u dvore njegove!
(JB)
Psalms
96
:
8
Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
(GSA)
Psalms
96
:
8
ενεγκατε τω κυριω δοξαν ονοματι αυτου αρατε θυσιας και εισπορευεσθε εις τας αυλας αυτου
(WLC)
Psalms
96
:
8
הָב֣וּ לַ֭יהוָה כְּבֹ֣וד שְׁמֹ֑ו שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרֹותָֽיו׃
(DK)
Psalms
96
:
8
Dajte Gospodu slavu prema imenu njegovu. Nosite dare i idite u dvore njegove.
(TD)
Psalms
96
:
8
dajte GOSPODU slavu imena jegovog. Donosite svoje milodare, uđite u njegove trijemove;
(dkc)
Psalms
96
:
8
Дајте Господу славу према имену његову. Носите даре и идите у дворе његове.
(AKJV)
Psalms
96
:
8
Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
(ASV)
Psalms
96
:
8
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
(DB)
Psalms
96
:
8
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
(DRB)
Psalms
96
:
8
bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
(ERV)
Psalms
96
:
8
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
(ESV)
Psalms
96
:
8
Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
(GWT)
Psalms
96
:
8
Give to the LORD the glory he deserves. Bring an offering, and come into his courtyards.
(KJV)
Psalms
96
:
8
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
(NLT)
Psalms
96
:
8
Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come into his courts.
(WEB)
Psalms
96
:
8
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
(YLT)
Psalms
96
:
8
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.