(BHS) Psalms 98 : 7 יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֹו תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃
(BHSCO) Psalms 98 : 7 ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה׃
(IS) Psalms 98 : 7 Neka buči more i što je u njemu, nadzemaljski svijet i koji stoje na njemu!
(JB) Psalms 98 : 7 Neka huči more i što je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!
(GSA) Psalms 98 : 7 σαλευθητω η θαλασσα και το πληρωμα αυτης η οικουμενη και οι κατοικουντες εν αυτη
(WLC) Psalms 98 : 7 יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹאֹ֑ו תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃
(DK) Psalms 98 : 7 Neka pljeska more i što je u njemu, vasiljena i koji u njoj žive;
(TD) Psalms 98 : 7 Nek grme mora i njegova bogatstva, svijet i njegovi žitelji!
(dkc) Psalms 98 : 7 Нека пљеска море и што је у њему, васиљена и који у њој живе;
(AKJV) Psalms 98 : 7 Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
(ASV) Psalms 98 : 7 Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
(DB) Psalms 98 : 7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
(DRB) Psalms 98 : 7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.
(ERV) Psalms 98 : 7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
(ESV) Psalms 98 : 7 Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
(GWT) Psalms 98 : 7 Let the sea, everything in it, the world, and those who live in it roar like thunder.
(KJV) Psalms 98 : 7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
(NLT) Psalms 98 : 7 Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in.
(WEB) Psalms 98 : 7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
(YLT) Psalms 98 : 7 Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.