(BHS)
Psalms
98
:
7
יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֹו תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃
(IS)
Psalms
98
:
7
Neka buči more i što je u njemu, nadzemaljski svijet i koji stoje na njemu!
(JB)
Psalms
98
:
7
Neka huči more i što je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!
(GSA)
Psalms
98
:
7
σαλευθητω η θαλασσα και το πληρωμα αυτης η οικουμενη και οι κατοικουντες εν αυτη
(WLC)
Psalms
98
:
7
יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹאֹ֑ו תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃
(DK)
Psalms
98
:
7
Neka pljeska more i što je u njemu, vasiljena i koji u njoj žive;
(TD)
Psalms
98
:
7
Nek grme mora i njegova bogatstva, svijet i njegovi žitelji!
(dkc)
Psalms
98
:
7
Нека пљеска море и што је у њему, васиљена и који у њој живе;
(AKJV)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
(ASV)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
(DB)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
(DRB)
Psalms
98
:
7
let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.
(ERV)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
(ESV)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
(GWT)
Psalms
98
:
7
Let the sea, everything in it, the world, and those who live in it roar like thunder.
(KJV)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
(NLT)
Psalms
98
:
7
Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in.
(WEB)
Psalms
98
:
7
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
(YLT)
Psalms
98
:
7
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.