(BHS)
2 Samuel
16
:
20
וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום אֶל־אֲחִיתֹפֶל הָבוּ לָכֶם עֵצָה מַה־נַּעֲשֶׂה׃
(IS)
2 Samuel
16
:
20
Kad je Absalom zahtijevao od Ahitofela: "Dajte mi svoj savjet, što da činimo",
(JB)
2 Samuel
16
:
20
Potom se Abšalom obrati Ahitofelu: "Savjetuj sada: što da činimo?"
(GSA)
2 Samuel
16
:
20
και ειπεν αβεσσαλωμ προς αχιτοφελ φερετε εαυτοις βουλην τι ποιησωμεν
(WLC)
2 Samuel
16
:
20
וַיֹּ֥אמֶר אַבְשָׁלֹ֖ום אֶל־אֲחִיתֹ֑פֶל הָב֥וּ לָכֶ֛ם עֵצָ֖ה מַֽה־נַּעֲשֶֽׂה׃
(DK)
2 Samuel
16
:
20
A Avesalom reče Ahitofelu: svjetuj šta ćemo činiti.
(TD)
2 Samuel
16
:
20
Absalom reče Ahitofelu: ” Savjetujte se međusobno o tome što nam je činiti. “
(AKJV)
2 Samuel
16
:
20
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
(ASV)
2 Samuel
16
:
20
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
(DB)
2 Samuel
16
:
20
And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
(DRB)
2 Samuel
16
:
20
And Absalom said to Achitophel: Consult what we are to do.
(ERV)
2 Samuel
16
:
20
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
(ESV)
2 Samuel
16
:
20
Then Absalom said to Ahithophel, “Give your counsel. What shall we do?”
(GWT)
2 Samuel
16
:
20
Then Absalom asked Ahithophel, "What's your advice? What should we do?"
(KJV)
2 Samuel
16
:
20
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
(NLT)
2 Samuel
16
:
20
Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?"
(WEB)
2 Samuel
16
:
20
Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do."
(YLT)
2 Samuel
16
:
20
And Absalom saith unto Ahithophel, 'Give for you counsel what we do.'