(BHS) 2 Samuel 16 : 20 וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום אֶל־אֲחִיתֹפֶל הָבוּ לָכֶם עֵצָה מַה־נַּעֲשֶׂה׃
(BHSCO) 2 Samuel 16 : 20 ויאמר אבשלום אל־אחיתפל הבו לכם עצה מה־נעשה׃
(IS) 2 Samuel 16 : 20 Kad je Absalom zahtijevao od Ahitofela: "Dajte mi svoj savjet, što da činimo",
(JB) 2 Samuel 16 : 20 Potom se Abšalom obrati Ahitofelu: "Savjetuj sada: što da činimo?"
(GSA) 2 Samuel 16 : 20 και ειπεν αβεσσαλωμ προς αχιτοφελ φερετε εαυτοις βουλην τι ποιησωμεν
(WLC) 2 Samuel 16 : 20 וַיֹּ֥אמֶר אַבְשָׁלֹ֖ום אֶל־אֲחִיתֹ֑פֶל הָב֥וּ לָכֶ֛ם עֵצָ֖ה מַֽה־נַּעֲשֶֽׂה׃
(DK) 2 Samuel 16 : 20 A Avesalom reče Ahitofelu: svjetuj šta ćemo činiti.
(TD) 2 Samuel 16 : 20 Absalom reče Ahitofelu: ” Savjetujte se međusobno o tome što nam je činiti. “
(dkc) 2 Samuel 16 : 20 А Авесалом рече Ахитофелу: свјетуј шта ћемо чинити.
(AKJV) 2 Samuel 16 : 20 Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
(ASV) 2 Samuel 16 : 20 Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
(DB) 2 Samuel 16 : 20 And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
(DRB) 2 Samuel 16 : 20 And Absalom said to Achitophel: Consult what we are to do.
(ERV) 2 Samuel 16 : 20 Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
(ESV) 2 Samuel 16 : 20 Then Absalom said to Ahithophel, “Give your counsel. What shall we do?”
(GWT) 2 Samuel 16 : 20 Then Absalom asked Ahithophel, "What's your advice? What should we do?"
(KJV) 2 Samuel 16 : 20 Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
(NLT) 2 Samuel 16 : 20 Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?"
(WEB) 2 Samuel 16 : 20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do."
(YLT) 2 Samuel 16 : 20 And Absalom saith unto Ahithophel, 'Give for you counsel what we do.'