(BHS) 2 Samuel 3 : 17 וּדְבַר־אַבְנֵר הָיָה עִם־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר גַּם־תְּמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁם הֱיִיתֶם מְבַקְשִׁים אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם׃
(BHSCO) 2 Samuel 3 : 17 ודבר־אבנר היה עם־זקני ישראל לאמר גם־תמול גם־שלשם הייתם מבקשים את־דוד למלך עליכם׃
(IS) 2 Samuel 3 : 17 Abner se porazgovori i sa starješinama izraelskim i reče: "Već odavna htjedoste imati Davida za kralja nad vama.
(JB) 2 Samuel 3 : 17 Abner je već bio razgovarao s Izraelovim starješinama i rekao im: "Već odavna želite Davida za svoga kralja.
(GSA) 2 Samuel 3 : 17 και ειπεν αβεννηρ προς τους πρεσβυτερους ισραηλ λεγων εχθες και τριτην εζητειτε τον δαυιδ βασιλευειν εφ' υμων
(WLC) 2 Samuel 3 : 17 וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמֹול֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם׃
(DK) 2 Samuel 3 : 17 Potom Avenir govori starješinama Izrailjskim, i reče im: pređe tražiste Davida da bude car nad vama.
(TD) 2 Samuel 3 : 17 Abner pozva pregovarače sa *starješinama Izraelovim. On ime reče: ” Ima već dugo vremena da vi želite imati Davida za kralja.
(dkc) 2 Samuel 3 : 17 Потом Авенир говори старјешинама Израиљским, и рече им: пређе тражисте Давида да буде цар над вама.
(AKJV) 2 Samuel 3 : 17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You sought for David in times past to be king over you:
(ASV) 2 Samuel 3 : 17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
(DB) 2 Samuel 3 : 17 Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;
(DRB) 2 Samuel 3 : 17 Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.
(ERV) 2 Samuel 3 : 17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
(ESV) 2 Samuel 3 : 17 And Abner conferred with the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.
(GWT) 2 Samuel 3 : 17 Meanwhile, Abner sent the following message to the leaders of Israel: "For some time now you've wanted to make David your king.
(KJV) 2 Samuel 3 : 17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:
(NLT) 2 Samuel 3 : 17 Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
(WEB) 2 Samuel 3 : 17 Abner had communication with the elders of Israel, saying, "In times past, you sought for David to be king over you.
(YLT) 2 Samuel 3 : 17 And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, 'Heretofore ye have been seeking David for king over you,