(BHS)
2 Samuel
3
:
17
וּדְבַר־אַבְנֵר הָיָה עִם־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר גַּם־תְּמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁם הֱיִיתֶם מְבַקְשִׁים אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם׃
(BHSCO)
2 Samuel
3
:
17
ודבר־אבנר היה עם־זקני ישראל לאמר גם־תמול גם־שלשם הייתם מבקשים את־דוד למלך עליכם׃
(IS)
2 Samuel
3
:
17
Abner se porazgovori i sa starješinama izraelskim i reče: "Već odavna htjedoste imati Davida za kralja nad vama.
(JB)
2 Samuel
3
:
17
Abner je već bio razgovarao s Izraelovim starješinama i rekao im: "Već odavna želite Davida za svoga kralja.
(GSA)
2 Samuel
3
:
17
και ειπεν αβεννηρ προς τους πρεσβυτερους ισραηλ λεγων εχθες και τριτην εζητειτε τον δαυιδ βασιλευειν εφ' υμων
(WLC)
2 Samuel
3
:
17
וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמֹול֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם׃
(DK)
2 Samuel
3
:
17
Potom Avenir govori starješinama Izrailjskim, i reče im: pređe tražiste Davida da bude car nad vama.
(TD)
2 Samuel
3
:
17
Abner pozva pregovarače sa *starješinama Izraelovim. On ime reče: ” Ima već dugo vremena da vi želite imati Davida za kralja.
(dkc)
2 Samuel
3
:
17
Потом Авенир говори старјешинама Израиљским, и рече им: пређе тражисте Давида да буде цар над вама.
(AKJV)
2 Samuel
3
:
17
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You sought for David in times past to be king over you:
(ASV)
2 Samuel
3
:
17
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
(DB)
2 Samuel
3
:
17
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;
(DRB)
2 Samuel
3
:
17
Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.
(ERV)
2 Samuel
3
:
17
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
(ESV)
2 Samuel
3
:
17
And Abner conferred with the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.
(GWT)
2 Samuel
3
:
17
Meanwhile, Abner sent the following message to the leaders of Israel: "For some time now you've wanted to make David your king.
(KJV)
2 Samuel
3
:
17
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:
(NLT)
2 Samuel
3
:
17
Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
(WEB)
2 Samuel
3
:
17
Abner had communication with the elders of Israel, saying, "In times past, you sought for David to be king over you.
(YLT)
2 Samuel
3
:
17
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, 'Heretofore ye have been seeking David for king over you,