(GTR) Galatians 3 : 22 αλλα συνεκλεισεν η γραφη τα παντα υπο αμαρτιαν ινα η επαγγελια εκ πιστεως ιησου χριστου δοθη τοις πιστευουσιν
(IS) Galatians 3 : 22 Ali je Pismo sve zatvorilo pod grijeh, da se obećanje dadne po vjeri u Isusa Krista onima, koji vjeruju.
(JB) Galatians 3 : 22 Ali je Pismo sve zatvorilo pod grijeh da se, po vjeri u Isusa Krista, obećano dade onima koji vjeruju.
(UKR) Galatians 3 : 22 Нї, зачинило писаннє усе під гріхом, щоб обітуваннє од віри Ісус-Христової дане було віруючим.
(DK) Galatians 3 : 22 Ali pismo zatvori sve pod grijeh, da se obećanje dade kroz vjeru Isusa Hrista onima koji vjeruju.
(STRT) Galatians 3 : 22 alla sunekleisen ē graphē ta panta upo amartian ina ē epangelia ek pisteōs iēsou christou dothē tois pisteuousin alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin
(TD) Galatians 3 : 22 Ali, Pismo je sve podložilo grijehu, u jedno zajedničko ropstvo, da bi, po vjeri u Isusa Krista, obećanje bili ispunjeno za vjernike.
(dkc) Galatians 3 : 22 Али писмо затвори све под гријех, да се обећање даде кроз вјеру Исуса Христа онима који вјерују.
(AKJV) Galatians 3 : 22 But the scripture has concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
(ASV) Galatians 3 : 22 But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.
(APB) Galatians 3 : 22 But the Scripture has shut all things up under sin, that The Promise by the faith of Yeshua The Messiah would be given to those who are believers.
(DB) Galatians 3 : 22 but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe.
(DRB) Galatians 3 : 22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe.
(ERV) Galatians 3 : 22 Howbeit the scripture hath shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.
(ESV) Galatians 3 : 22 But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
(GWT) Galatians 3 : 22 But Scripture states that the whole world is controlled by the power of sin. Therefore, a promise based on faith in Jesus Christ could be given to those who believe.
(KJV) Galatians 3 : 22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
(NLT) Galatians 3 : 22 But the Scriptures declare that we are all prisoners of sin, so we receive God's promise of freedom only by believing in Jesus Christ.
(WNT) Galatians 3 : 22 But Scripture has shown that all mankind are the prisoners of sin, in order that the promised blessing, which depends on faith in Jesus Christ, may be given to those who believe.
(WEB) Galatians 3 : 22 But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
(YLT) Galatians 3 : 22 but the Writing did shut up the whole under sin, that the promise by faith of Jesus Christ may be given to those believing.