(GTR) Galatians 4 : 31 αρα αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας
(IS) Galatians 4 : 31 Tako, braćo, nijesmo djeca ropkinje, nego slobodne.
(JB) Galatians 4 : 31 Zato, braćo, nismo djeca ropkinje nego slobodne.
(UKR) Galatians 4 : 31 Оце ж, браттє, ми не діти невільниці, а вільної.
(DK) Galatians 4 : 31 Tako, braćo, nijesmo djeca robinjina nego slobodne.
(STRT) Galatians 4 : 31 ara adelphoi ouk esmen paidiskēs tekna alla tēs eleutheras ara adelphoi ouk esmen paidiskEs tekna alla tEs eleutheras
(TD) Galatians 4 : 31 Tako dakle, Braćo, mi nismo djeca sluškinje, već slobodne žene.
(dkc) Galatians 4 : 31 Тако, браћо, нијесмо дјеца робињина него слободне.
(AKJV) Galatians 4 : 31 So then, brothers, we are not children of the female slave, but of the free.
(ASV) Galatians 4 : 31 Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
(APB) Galatians 4 : 31 We therefore, my brethren, are not children of the Maidservant, but children of the Freewoman. Galatians
(DB) Galatians 4 : 31 So then, brethren, we are not maid servant's children, but children of the free woman.
(DRB) Galatians 4 : 31 So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.
(ERV) Galatians 4 : 31 Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
(ESV) Galatians 4 : 31 So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.
(GWT) Galatians 4 : 31 Brothers and sisters, we are not children of a slave woman but of the free woman.
(KJV) Galatians 4 : 31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
(NLT) Galatians 4 : 31 So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.
(WNT) Galatians 4 : 31 Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman--
(WEB) Galatians 4 : 31 So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
(YLT) Galatians 4 : 31 then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.