(BHS)
Job
10
:
10
הֲלֹא כֶחָלָב תַּתִּיכֵנִי וְכַגְּבִנָּה תַּקְפִּיאֵנִי׃
(IS)
Job
10
:
10
Nijesi li me kao mlijeko salio i dao, da se kao sir zgusnem,
(JB)
Job
10
:
10
Nisi li mene k'o mlijeko ulio i učinio da se k'o sir zgrušam?
(GSA)
Job
10
:
10
η ουχ ωσπερ γαλα με ημελξας ετυρωσας δε με ισα τυρω
(WLC)
Job
10
:
10
הֲלֹ֣א כֶ֭חָלָב תַּתִּיכֵ֑נִי וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה תַּקְפִּיאֵֽנִי׃
(DK)
Job
10
:
10
Nijesi li me kao mlijeko slio i kao sir usirio me?
(TD)
Job
10
:
10
Nisi li me ti izlio kao od mlijeka, po tome me iscijedio kao sir?
(dkc)
Job
10
:
10
Нијеси ли ме као млијеко слио и као сир усирио ме?
(AKJV)
Job
10
:
10
Have you not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
(ASV)
Job
10
:
10
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
(DB)
Job
10
:
10
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
(DRB)
Job
10
:
10
Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese?
(ERV)
Job
10
:
10
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
(ESV)
Job
10
:
10
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
(GWT)
Job
10
:
10
Didn't you pour me out like milk and curdle me like cheese?
(KJV)
Job
10
:
10
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
(NLT)
Job
10
:
10
You guided my conception and formed me in the womb.
(WEB)
Job
10
:
10
Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
(YLT)
Job
10
:
10
Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?