(BHS) Job 11 : 4 וַתֹּאמֶר זַךְ לִקְחִי וּבַר הָיִיתִי בְעֵינֶיךָ׃
(BHSCO) Job 11 : 4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
(IS) Job 11 : 4 Jer si sam rekao: "Čista je nauka moja, i čist sam u očima tvojim!"
(JB) Job 11 : 4 Rekao si: 'Nauk moj je neporočan, u očima tvojim čist sam i bez ljage.'
(GSA) Job 11 : 4 μη γαρ λεγε οτι καθαρος ειμι τοις εργοις και αμεμπτος εναντιον αυτου
(WLC) Job 11 : 4 וַ֭תֹּאמֶר זַ֣ךְ לִקְחִ֑י וּ֝בַ֗ר הָיִ֥יתִי בְעֵינֶֽיךָ׃
(DK) Job 11 : 4 Jer si rekao: čista je nauka moja, i čist sam pred očima tvojim.
(TD) Job 11 : 4 I usudio si se reći: ` Moja znanost je besprijekorna, i ja sam *čist u tvojim očima!`
(dkc) Job 11 : 4 Јер си рекао: чиста је наука моја, и чист сам пред очима твојим.
(AKJV) Job 11 : 4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in your eyes.
(ASV) Job 11 : 4 For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
(DB) Job 11 : 4 For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
(DRB) Job 11 : 4 For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight.
(ERV) Job 11 : 4 For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
(ESV) Job 11 : 4 For you say, ‘My doctrine is pure, and I am clean in God’s eyes.’
(GWT) Job 11 : 4 You say, 'My teaching is morally correct,' and, 'As you can see, I'm innocent.'
(KJV) Job 11 : 4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
(NLT) Job 11 : 4 You claim, 'My beliefs are pure,' and 'I am clean in the sight of God.'
(WEB) Job 11 : 4 For you say, 'My doctrine is pure. I am clean in your eyes.'
(YLT) Job 11 : 4 And thou sayest, 'Pure is my discourse, And clean I have been in Thine eyes.'