(BHS) Job 16 : 6 אִם־אֲדַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂךְ כְּאֵבִי וְאַחְדְּלָה מַה־מִנִּי יַהֲלֹךְ׃
(BHSCO) Job 16 : 6 אם־אדברה לא־יחשך כאבי ואחדלה מה־מני יהלך׃
(IS) Job 16 : 6 Ali ako govorim, neće odlahnuti bol moja; ako li prestanem, hoće li otići od mene?
(JB) Job 16 : 6 Al' ako govorim, patnja se ne blaži, ako li zašutim, zar će me minuti?
(GSA) Job 16 : 6 εαν γαρ λαλησω ουκ αλγησω το τραυμα εαν δε και σιωπησω τι ελαττον τρωθησομαι
(WLC) Job 16 : 6 אִֽם־אֲ֭דַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂ֣ךְ כְּאֵבִ֑י וְ֝אַחְדְּלָ֗ה מַה־מִנִּ֥י יַהֲלֹֽךְ׃
(DK) Job 16 : 6 Ako govorim, neće odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoće li otići od mene?
(TD) Job 16 : 6 Ja, ako ja govorim, moja bol nije uopće stišana, i da ja ušutim, hoće li me napustiti onađ
(dkc) Job 16 : 6 Ако говорим, неће одахнути бол мој; ако ли престанем, хоће ли отићи од мене?
(AKJV) Job 16 : 6 Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
(ASV) Job 16 : 6 Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?
(DB) Job 16 : 6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
(DRB) Job 16 : 6 But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
(ERV) Job 16 : 6 Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
(ESV) Job 16 : 6 “If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
(GWT) Job 16 : 6 If I speak, my pain is not eased. If I stop talking, how much of it will go away?
(KJV) Job 16 : 6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
(NLT) Job 16 : 6 Instead, I suffer if I defend myself, and I suffer no less if I refuse to speak.
(WEB) Job 16 : 6 "Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
(YLT) Job 16 : 6 If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me?