(BHS)
Job
16
:
6
אִם־אֲדַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂךְ כְּאֵבִי וְאַחְדְּלָה מַה־מִנִּי יַהֲלֹךְ׃
(BHSCO)
Job
16
:
6
אם־אדברה לא־יחשך כאבי ואחדלה מה־מני יהלך׃
(IS)
Job
16
:
6
Ali ako govorim, neće odlahnuti bol moja; ako li prestanem, hoće li otići od mene?
(JB)
Job
16
:
6
Al' ako govorim, patnja se ne blaži, ako li zašutim, zar će me minuti?
(GSA)
Job
16
:
6
εαν γαρ λαλησω ουκ αλγησω το τραυμα εαν δε και σιωπησω τι ελαττον τρωθησομαι
(WLC)
Job
16
:
6
אִֽם־אֲ֭דַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂ֣ךְ כְּאֵבִ֑י וְ֝אַחְדְּלָ֗ה מַה־מִנִּ֥י יַהֲלֹֽךְ׃
(DK)
Job
16
:
6
Ako govorim, neće odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoće li otići od mene?
(TD)
Job
16
:
6
Ja, ako ja govorim, moja bol nije uopće stišana, i da ja ušutim, hoće li me napustiti onađ
(dkc)
Job
16
:
6
Ако говорим, неће одахнути бол мој; ако ли престанем, хоће ли отићи од мене?
(AKJV)
Job
16
:
6
Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
(ASV)
Job
16
:
6
Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?
(DB)
Job
16
:
6
If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
(DRB)
Job
16
:
6
But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
(ERV)
Job
16
:
6
Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
(ESV)
Job
16
:
6
“If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
(GWT)
Job
16
:
6
If I speak, my pain is not eased. If I stop talking, how much of it will go away?
(KJV)
Job
16
:
6
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
(NLT)
Job
16
:
6
Instead, I suffer if I defend myself, and I suffer no less if I refuse to speak.
(WEB)
Job
16
:
6
"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
(YLT)
Job
16
:
6
If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me?