(BHS)
Job
18
:
15
תִּשְׁכֹּון בְּאָהֳלֹו מִבְּלִי־לֹו יְזֹרֶה עַל־נָוֵהוּ גָפְרִית׃
(IS)
Job
18
:
15
Mjesto njega nastanit će se oganj u šatoru njegovu, posut će se sumporom stan njegov.
(JB)
Job
18
:
15
U njegovu stanu tuđinac stanuje, po njegovu domu prosipaju sumpor.
(GSA)
Job
18
:
15
κατασκηνωσει εν τη σκηνη αυτου εν νυκτι αυτου κατασπαρησονται τα ευπρεπη αυτου θειω
(WLC)
Job
18
:
15
תִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
(DK)
Job
18
:
15
Nastavaće se u šatoru njegovu, koji neće biti njegov, posuće se sumporom stan njegov.
(TD)
Job
18
:
15
Ti ćeš moći nastanjivati šator koji nije njegov, prosut će se sumpor na njegovo
(dkc)
Job
18
:
15
Наставаће се у шатору његову, који неће бити његов, посуће се сумпором стан његов.
(AKJV)
Job
18
:
15
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered on his habitation.
(ASV)
Job
18
:
15
There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
(DB)
Job
18
:
15
They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
(DRB)
Job
18
:
15
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
(ERV)
Job
18
:
15
There shall dwell in his tent that which is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
(ESV)
Job
18
:
15
In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.
(GWT)
Job
18
:
15
Fire lives in his tent. Sulfur is scattered over his home.
(KJV)
Job
18
:
15
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
(NLT)
Job
18
:
15
The homes of the wicked will burn down; burning sulfur rains on their houses.
(WEB)
Job
18
:
15
There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
(YLT)
Job
18
:
15
It dwelleth in his tent -- out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.