(BHS) Job 20 : 29 זֶה חֵלֶק־אָדָם רָשָׁע מֵאֱלֹהִים וְנַחֲלַת אִמְרֹו מֵאֵל׃ ף
(BHSCO) Job 20 : 29 זה חלק־אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל׃ ף
(IS) Job 20 : 29 To je usud od Boga čovjeku zlikovcu; to je baština, koju mu je Bog ostavio.
(JB) Job 20 : 29 Takvu sudbinu Bog priprema zlikovcu i takvu baštinu on mu dosuđuje.
(GSA) Job 20 : 29 αυτη η μερις ανθρωπου ασεβους παρα κυριου και κτημα υπαρχοντων αυτω παρα του επισκοπου
(WLC) Job 20 : 29 זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק־אָדָ֣ם רָ֭שָׁע מֵאֱלֹהִ֑ים וְנַחֲלַ֖ת אִמְרֹ֣ו מֵאֵֽל׃ פ
(DK) Job 20 : 29 To je dio od Boga čovjeku bezbožnomu i našljedstvo od Boga za besjedu njegovu.
(TD) Job 20 : 29 Evo ga, udes kojeg Bog čuva opakom čovjeku, dio baštine koji je Bog propisao
(dkc) Job 20 : 29 То је дио од Бога човјеку безбожному и нашљедство од Бога за бесједу његову.
(AKJV) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed to him by God.
(ASV) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.
(DB) Job 20 : 29 This is the portion of the wicked man from God, and the heritage appointed to him by ùGod.
(DRB) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord.
(ERV) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
(ESV) Job 20 : 29 This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.”
(GWT) Job 20 : 29 This is the reward God gives to the wicked person, the inheritance God has appointed for him."
(KJV) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
(NLT) Job 20 : 29 This is the reward that God gives the wicked. It is the inheritance decreed by God."
(WEB) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God."
(YLT) Job 20 : 29 This is the portion of a wicked man from God. And an inheritance appointed him by God.