(BHS)
Job
20
:
29
זֶה חֵלֶק־אָדָם רָשָׁע מֵאֱלֹהִים וְנַחֲלַת אִמְרֹו מֵאֵל׃ ף
(IS)
Job
20
:
29
To je usud od Boga čovjeku zlikovcu; to je baština, koju mu je Bog ostavio.
(JB)
Job
20
:
29
Takvu sudbinu Bog priprema zlikovcu i takvu baštinu on mu dosuđuje.
(GSA)
Job
20
:
29
αυτη η μερις ανθρωπου ασεβους παρα κυριου και κτημα υπαρχοντων αυτω παρα του επισκοπου
(WLC)
Job
20
:
29
זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק־אָדָ֣ם רָ֭שָׁע מֵאֱלֹהִ֑ים וְנַחֲלַ֖ת אִמְרֹ֣ו מֵאֵֽל׃ פ
(DK)
Job
20
:
29
To je dio od Boga čovjeku bezbožnomu i našljedstvo od Boga za besjedu njegovu.
(TD)
Job
20
:
29
Evo ga, udes kojeg Bog čuva opakom čovjeku, dio baštine koji je Bog propisao
(dkc)
Job
20
:
29
То је дио од Бога човјеку безбожному и нашљедство од Бога за бесједу његову.
(AKJV)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed to him by God.
(ASV)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.
(DB)
Job
20
:
29
This is the portion of the wicked man from God, and the heritage appointed to him by ùGod.
(DRB)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord.
(ERV)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
(ESV)
Job
20
:
29
This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.”
(GWT)
Job
20
:
29
This is the reward God gives to the wicked person, the inheritance God has appointed for him."
(KJV)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
(NLT)
Job
20
:
29
This is the reward that God gives the wicked. It is the inheritance decreed by God."
(WEB)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God."
(YLT)
Job
20
:
29
This is the portion of a wicked man from God. And an inheritance appointed him by God.