(BHS)
Job
29
:
2
מִי־יִתְּנֵנִי כְיַרְחֵי־קֶדֶם כִּימֵי אֱלֹוהַּ יִשְׁמְרֵנִי׃
(BHSCO)
Job
29
:
2
מי־יתנני כירחי־קדם כימי אלוה ישמרני׃
(IS)
Job
29
:
2
Ah, da bi ipak bilo s menom, kako je to još bilo prije mjeseci, u danima, kad me je štitio Bog!
(JB)
Job
29
:
2
O, da mi je prošle proživjet' mjesece, dane one kad je Bog nada mnom bdio,
(GSA)
Job
29
:
2
τις αν με θειη κατα μηνα εμπροσθεν ημερων ων με ο θεος εφυλαξεν
(WLC)
Job
29
:
2
מִֽי־יִתְּנֵ֥נִי כְיַרְחֵי־קֶ֑דֶם כִּ֝ימֵ֗י אֱלֹ֣והַּ יִשְׁמְרֵֽנִי׃
(DK)
Job
29
:
2
O da bih bio kao pređašnjih mjeseca, kao onijeh dana kad me Bog čuvaše,
(TD)
Job
29
:
2
Tko će meni oživjeti nekadašnje mjesece, one dane kad Bog bdješe nada mnom,
(dkc)
Job
29
:
2
О да бих био као пређашњих мјесеца, као онијех дана кад ме Бог чуваше,
(AKJV)
Job
29
:
2
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
(ASV)
Job
29
:
2
Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
(DB)
Job
29
:
2
Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
(DRB)
Job
29
:
2
Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
(ERV)
Job
29
:
2
Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
(ESV)
Job
29
:
2
“Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
(GWT)
Job
29
:
2
"If only my life could be like it used to be, in the days when God watched over me,
(KJV)
Job
29
:
2
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
(NLT)
Job
29
:
2
"I long for the years gone by when God took care of me,
(WEB)
Job
29
:
2
"Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
(YLT)
Job
29
:
2
Who doth make me as in months past, As in the days of God's preserving me?