(BHS) Job 29 : 2 מִי־יִתְּנֵנִי כְיַרְחֵי־קֶדֶם כִּימֵי אֱלֹוהַּ יִשְׁמְרֵנִי׃
(BHSCO) Job 29 : 2 מי־יתנני כירחי־קדם כימי אלוה ישמרני׃
(IS) Job 29 : 2 Ah, da bi ipak bilo s menom, kako je to još bilo prije mjeseci, u danima, kad me je štitio Bog!
(JB) Job 29 : 2 O, da mi je prošle proživjet' mjesece, dane one kad je Bog nada mnom bdio,
(GSA) Job 29 : 2 τις αν με θειη κατα μηνα εμπροσθεν ημερων ων με ο θεος εφυλαξεν
(WLC) Job 29 : 2 מִֽי־יִתְּנֵ֥נִי כְיַרְחֵי־קֶ֑דֶם כִּ֝ימֵ֗י אֱלֹ֣והַּ יִשְׁמְרֵֽנִי׃
(DK) Job 29 : 2 O da bih bio kao pređašnjih mjeseca, kao onijeh dana kad me Bog čuvaše,
(TD) Job 29 : 2 Tko će meni oživjeti nekadašnje mjesece, one dane kad Bog bdješe nada mnom,
(dkc) Job 29 : 2 О да бих био као пређашњих мјесеца, као онијех дана кад ме Бог чуваше,
(AKJV) Job 29 : 2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
(ASV) Job 29 : 2 Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
(DB) Job 29 : 2 Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
(DRB) Job 29 : 2 Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
(ERV) Job 29 : 2 Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
(ESV) Job 29 : 2 “Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
(GWT) Job 29 : 2 "If only my life could be like it used to be, in the days when God watched over me,
(KJV) Job 29 : 2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
(NLT) Job 29 : 2 "I long for the years gone by when God took care of me,
(WEB) Job 29 : 2 "Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
(YLT) Job 29 : 2 Who doth make me as in months past, As in the days of God's preserving me?