(BHS)
Job
3
:
26
לֹא שָׁלַוְתִּי וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז׃ ף
(BHSCO)
Job
3
:
26
לא שלותי ולא שקטתי ולא־נחתי ויבא רגז׃ ף
(IS)
Job
3
:
26
Ne nalazim mira, ne nalazim odmora, ne nalazim pokoja, jer dođe zlo.
(JB)
Job
3
:
26
Pokoja ni mira meni više nema, u mukama mojim nikad mi počinka.
(GSA)
Job
3
:
26
ουτε ειρηνευσα ουτε ησυχασα ουτε ανεπαυσαμην ηλθεν δε μοι οργη
(WLC)
Job
3
:
26
לֹ֤א שָׁלַ֨וְתִּי ׀ וְלֹ֖א שָׁקַ֥טְתִּי וְֽלֹא־נָ֗חְתִּי וַיָּ֥בֹא רֹֽגֶז׃ פ
(DK)
Job
3
:
26
Ne počivah niti imah mira niti se odmarah, i opet dođe strahota.
(TD)
Job
3
:
26
Za mene, ni spokoja, ni prekida, ni odmora. To je patnja što meni dolazi.
(dkc)
Job
3
:
26
Не почивах нити имах мира нити се одмарах, и опет дође страхота.
(AKJV)
Job
3
:
26
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
(ASV)
Job
3
:
26
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh.
(DB)
Job
3
:
26
I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and trouble came.
(DRB)
Job
3
:
26
Have I not dissembled ? have I not kept silence ? have I not been quiet? and indignation is come upon me.
(ERV)
Job
3
:
26
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble cometh.
(ESV)
Job
3
:
26
I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes.”
(GWT)
Job
3
:
26
I have no peace! I have no quiet! I have no rest! And trouble keeps coming!"
(KJV)
Job
3
:
26
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
(NLT)
Job
3
:
26
I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes."
(WEB)
Job
3
:
26
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble comes."
(YLT)
Job
3
:
26
I was not safe -- nor was I quiet -- Nor was I at rest -- and trouble cometh!