(BHS) Job 37 : 10 מִנִּשְׁמַת־אֵל יִתֶּן־קָרַח וְרֹחַב מַיִם בְּמוּצָק׃
(BHSCO) Job 37 : 10 מנשמת־אל יתן־קרח ורחב מים במוצק׃
(IS) Job 37 : 10 Od daha Božjega odveže se led, široke rijeke otisnu se u dolinu.
(JB) Job 37 : 10 Već led od daha Božjega nastaje i vodena se kruti površina.
(GSA) Job 37 : 10 και απο πνοης ισχυρου δωσει παγος οιακιζει δε το υδωρ ως εαν βουληται
(WLC) Job 37 : 10 מִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל יִתֶּן־קָ֑רַח וְרֹ֖חַב מַ֣יִם בְּמוּצָֽק׃
(DK) Job 37 : 10 Od dihanja Božijega postaje led, i široke vode stiskuju se.
(TD) Job 37 : 10 U dahu Božjem stvori se led i prostranstva vodena se zamrznu.
(dkc) Job 37 : 10 Од дихања Божијега постаје лед, и широке воде стискају се.
(AKJV) Job 37 : 10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
(ASV) Job 37 : 10 By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
(DB) Job 37 : 10 By the breath of ùGod ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
(DRB) Job 37 : 10 When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
(ERV) Job 37 : 10 By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
(ESV) Job 37 : 10 By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
(GWT) Job 37 : 10 God's breath produces ice, and the seas freeze over.
(KJV) Job 37 : 10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
(NLT) Job 37 : 10 God's breath sends the ice, freezing wide expanses of water.
(WEB) Job 37 : 10 By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
(YLT) Job 37 : 10 From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,