(BHS) Job 38 : 34 הֲתָרִים לָעָב קֹולֶךָ וְשִׁפְעַת־מַיִם תְּכַסֶּךָּ׃
(BHSCO) Job 38 : 34 התרים לעב קולך ושפעת־מים תכסך׃
(IS) Job 38 : 34 Možeš li dignuti glas svoj do oblaka, da te pokrije mnoštvo vode?
(JB) Job 38 : 34 Zar doviknuti možeš oblacima pa da pljuskovi tebe poslušaju?
(GSA) Job 38 : 34 καλεσεις δε νεφος φωνη και τρομω υδατος λαβρω υπακουσεται σου
(WLC) Job 38 : 34 הֲתָרִ֣ים לָעָ֣ב קֹולֶ֑ךָ וְֽשִׁפְעַת־מַ֥יִם תְּכַסֶּֽךָּ׃
(DK) Job 38 : 34 Možeš li dignuti glas svoj do oblaka da bi te mnoštvo vode pokrilo?
(TD) Job 38 : 34 Dostaje li tebi viknuti na oblake, da bi jedna vodena masa tebi dade poplavu?
(dkc) Job 38 : 34 Можеш ли дигнути глас свој до облака да би те мноштво воде покрило?
(AKJV) Job 38 : 34 Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?
(ASV) Job 38 : 34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
(DB) Job 38 : 34 Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?
(DRB) Job 38 : 34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that an abundance of waters may cover thee?
(ERV) Job 38 : 34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
(ESV) Job 38 : 34 “Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
(GWT) Job 38 : 34 Can you call to the clouds and have a flood of water cover you?
(KJV) Job 38 : 34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
(NLT) Job 38 : 34 "Can you shout to the clouds and make it rain?
(WEB) Job 38 : 34 "Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?
(YLT) Job 38 : 34 Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?