(BHS)
Job
41
:
13
מִי־גִלָּה פְּנֵי לְבוּשֹׁו בְּכֶפֶל רִסְנֹו מִי יָבֹוא׃
(IS)
Job
41
:
13
U njegovoj šiji stoji snaga, pred njim igra užas.
(JB)
Job
41
:
13
Tko mu smije razodjenut' odjeću, tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop?
(GSA)
Job
41
:
13
τις αποκαλυψει προσωπον ενδυσεως αυτου εις δε πτυξιν θωρακος αυτου τις αν εισελθοι
(WLC)
Job
41
:
13
מִֽי־גִ֭לָּה פְּנֵ֣י לְבוּשֹׁ֑ו בְּכֶ֥פֶל רִ֝סְנֹ֗ו מִ֣י יָבֹֽוא׃
(DK)
Job
41
:
13
(41:4) Ko će mu uzgrnuti gornju odjeću? k čeljustima njegovijem ko će pristupiti?
(TD)
Job
41
:
13
Njegov dah raspaljuje žeravice, iz njegovih nozdrva izlaze plamenovi.
(dkc)
Job
41
:
13
У врату му стоји сила, и пред њим иде страх.
(AKJV)
Job
41
:
13
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
(ASV)
Job
41
:
13
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
(DB)
Job
41
:
13
Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
(DRB)
Job
41
:
13
Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth?
(ERV)
Job
41
:
13
Who can strip off his outer garment? who shall come within his double bridle?
(ESV)
Job
41
:
13
Who can strip off his outer garment? Who would come near him with a bridle?
(GWT)
Job
41
:
13
Who can skin its hide? Who can approach it with a harness?
(KJV)
Job
41
:
13
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
(NLT)
Job
41
:
13
Who can strip off its hide, and who can penetrate its double layer of armor?
(WEB)
Job
41
:
13
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
(YLT)
Job
41
:
13
Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?