(BHS) Job 42 : 6 עַל־כֵּן אֶמְאַס וְנִחַמְתִּי עַל־עָפָר וָאֵפֶר׃ ף
(BHSCO) Job 42 : 6 על־כן אמאס ונחמתי על־עפר ואפר׃ ף
(IS) Job 42 : 6 Zato opozivam i kajem se u prahu i pepelu!
(JB) Job 42 : 6 Sve riječi svoje zato ja poričem i kajem se u prahu i pepelu.
(GSA) Job 42 : 6 διο εφαυλισα εμαυτον και ετακην ηγημαι δε εμαυτον γην και σποδον
(WLC) Job 42 : 6 עַל־כֵּ֭ן אֶמְאַ֣ס וְנִחַ֑מְתִּי עַל־עָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃ פ
(DK) Job 42 : 6 Zato poričem, i kajem se u prahu i pepelu.
(TD) Job 42 : 6 Tako, ja se užasavam sebe i poričem se na prahu i na pepelu.
(dkc) Job 42 : 6 Зато поричем, и кајем се у праху и пепелу.
(AKJV) Job 42 : 6 Why I abhor myself, and repent in dust and ashes.
(ASV) Job 42 : 6 Wherefore I abhor myself , And repent in dust and ashes.
(DB) Job 42 : 6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
(DRB) Job 42 : 6 Therefore I reprehend myself, and do penance in dust and ashes.
(ERV) Job 42 : 6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
(ESV) Job 42 : 6 therefore I despise myself, and repent in dust and ashes.”
(GWT) Job 42 : 6 That is why I take back what I said, and I sit in dust and ashes to show that I am sorry."
(KJV) Job 42 : 6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
(NLT) Job 42 : 6 I take back everything I said, and I sit in dust and ashes to show my repentance."
(WEB) Job 42 : 6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes."
(YLT) Job 42 : 6 Therefore do I loathe it, And I have repented on dust and ashes.