(BHS) Job 6 : 18 יִלָּפְתוּ אָרְחֹות דַּרְכָּם יַעֲלוּ בַתֹּהוּ וְיֹאבֵדוּ׃
(BHSCO) Job 6 : 18 ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו׃
(IS) Job 6 : 18 Tragovi tijeka njihova izgube se, dignu se kao para i nestanu.
(JB) Job 6 : 18 Karavane zbog njih skreću sa putova, u pustinju zađu i u njoj se gube.
(GSA) Job 6 : 18 ουτως καγω κατελειφθην υπο παντων απωλομην δε και εξοικος εγενομην
(WLC) Job 6 : 18 יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְחֹ֣ות דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
(DK) Job 6 : 18 Tamo amo svrću od putova svojih, idu u ništa i gube se.
(TD) Job 6 : 18 Karavane se okreću sa svog pravca, one se uspinju prema pustinjama i zagube se.
(dkc) Job 6 : 18 Тамо амо сврћу од путова својих, иду у ништа и губе се.
(AKJV) Job 6 : 18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
(ASV) Job 6 : 18 The caravans that travel by the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
(DB) Job 6 : 18 They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
(DRB) Job 6 : 18 The paths of their steps are entangled: they shall walk in vain, and shall perish.
(ERV) Job 6 : 18 The caravans that travel by the way of them turn aside; they go up into the waste, and perish.
(ESV) Job 6 : 18 The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish.
(GWT) Job 6 : 18 They change their course. They go into a wasteland and disappear.
(KJV) Job 6 : 18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
(NLT) Job 6 : 18 The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing to drink, so they die.
(WEB) Job 6 : 18 The caravans that travel beside them turn aside. They go up into the waste, and perish.
(YLT) Job 6 : 18 Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.